Показаны сообщения с ярлыком Оцифровки от Геннадия Горбунова. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Оцифровки от Геннадия Горбунова. Показать все сообщения

пятница, 5 февраля 2021 г.

Сархан Сархан - Песни Сархана Сархана


Лауреат премии Ленинского комсомола Азербайджана композитор и певец Сархан Сархан - участник многих всесоюзных и международных фестивалей. Все его выступления на этих форумах были отмечены почётными грамотами и восторженными рецензиями в прессе.

Сархан Сархан является автором и исполнителем трёх дисков, выпущенных Всесоюзной фирмой грампластинок «Мелодия». Песни в исполнении Сархана Сархана часто звучат по Всесоюзному радио и телевидению в таких передачах, как «Утренняя почта», «Москвичка, «Мир и молодёжь», Клуб фронтовых друзей «Победители», «После смены».

В настоящее время Сархан Сархан является художественным руководителем и солистом созданного им ансамбля при Азербайджанской государственной филармонии имени М. Магомаева. В концертной программе коллектива – лирические, лирико-патриотические песни и инструментальные пьесы.

*   *   *
Сархан Сархан загадочное, как с цирковой афиши, имя известного автора и исполнителя своих песен. Почти ежедневно появляется на концертной эстраде этот молодой и красивый парень с гитарой. Иногда он застенчиво улыбается нам с экрана телевизора. 

Песни Сархана не шлягеры, привязывающиеся к нам неизвестно почему, - отними у них электронные фокусы, и ни чего не останется. Разумеется, в его песнях всё современное присутствует (иначе на эстраду и выходить нечего), но главное в них – содержание, их можно слушать в раздумье, не подёргивая плечами и коленками. Ученик знаменитого гитариста Иванова-Крамского, Сархан приучен серьёзно относиться к музыке.

Когда Сархан впервые пришёл ко мне, я спросил: «А раньше почему не приходили?»
- Не был готов.
- А теперь?
- Давайте попробуем.

Молодой, красивый, одарённый, скромный человек. Чего ещё ему пожелать?

Пожелаем ему счастья на долгом, таком необязательно гладком творческом пути.

Михаил Танич

Содержание:

Сторона 1

01. Влюбиться (Сархан Сархан - М.Танич) (3.47)
02. Сон (Сархан Сархан - О.Гаджикасимов) (3.34)
03. Жить привыкаю без тебя (Сархан Сархан - М.Танич) (4.35)
04. Нэ дедим (Что сказать) (Сархан Сархан - Н.Хазри) (3.23)

Сторона 2

05. Играю чёрными (Сархан Сархан - М.Танич) (3.45)
06. Где ты? (Сархан Сархан - А.Егоров) (3.05)
07. Проходные дворы (Сархан Сархан - М.Танич) (4.16)
08. Марь Ивановна (Сархан Сархан - М.Танич) (3.22)
09. Гёруше гял (Приди на встречу) (Сархан Сархан - Н.Хазри) (2.52)

Продолжительность:  00:32:49

На русском (1 – 3, 5 – 8) и азербайджанском (4, 9) языках

Сархан Сархан и Инструментальный ансамбль под руководством Сархана Сархана

Тбилисская студия грамзаписи, 1987 

***

Оцифровка Геннадия Горбунова

© Пластинка, бобина, кассета, диск
http://musstrateg.blogspot.com/

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1988
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С60 26827 003
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 83.7 Мб

среда, 20 мая 2020 г.

Александр Назаров и группа «Электроклуб» - Верни мне прошлое, скрипач (магнитоальбом)



Александр Назаров родился в 1951 году на Украине в г. Тернополе. По окончании школы поступил на учёбу в Музыкальный педагогический институт на дирижёрско-хоровой факультет. После учёбы призван на срочную службу в Советскую Армию. Проходил службу при Доме Офицеров Советской Армии в Ленинграде, где продолжал заниматься музыкой. Ансамбли песни и пляски, которыми Александр руководил, постоянно занимали первые места на концертах.

После службы у Александра Назарова возникла идея создать группу, исполняющую новую, современную музыку. Он устраивается работать в филармонию. Вместе с известным композитором Александром Морозовым создают группу «Форум», которая за короткое время стала одним из популярнейших современных коллективов в СССР. Затем переходит в группу «Электроклуб» к руководителю и композитору Давиду Тухманову. В новом коллективе Александр начинает писать свои песни, там же он пробует себя в вокале. И не напрасно. Записывает два великолепных альбома «Верни мне прошлое, скрипач» и «Я люблю как девушку, милую Москву».

Но время движется вперёд, Александр понимает, что на старой попсе далеко не уедешь, музыкальные стили меняются стремительно и он начал писать новую музыку, начинает заниматься продюсерской деятельностью. Его песни исполняют Виктор Салтыков в дуэте с Татьяной Овсиенко (песня «Лето») и в дуэте с Катей Молнией (песня «Это не любовь»).

Содержание:

01. Скрипач (3.31)
02. Ночь проказница (3.01)
03. Танечка, Танюша (2.59)
04. Интро Студии «ЗВУК» (0.06)
05. Научи меня (4.10)
06. Призрак (4.45)
07. Если уеду (3.43)
08. Вольная (4.19)
09. Дядя Ваня (3.35)
10. Валюта (3.42)
11. Сгинь, нечистая (3.02)
12. Жизнь-дорога (3.57)

Дописка:
13. А.Т.С. - Королева (4.19)
14. Виталий Бондарчук - For You (инструментал) (2.23)

Продолжительность: 00:40.50 + 00:06.42 (дописка) = 47.32

Фонограмма Студии «ЗВУК», 1992

Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1992
Издатель: Студия «ЗВУК»
№ по каталогу: -
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 101 Мб
Александр Назаров и Электроклуб - Верни мне прошлое, скрипач (MB) (1992).rar
Александр Назаров и группа «Электроклуб» - Верни мне прошлое, скрипач, 1992.rar
+lossless

воскресенье, 23 февраля 2020 г.

Служу Советскому Союзу. К 61-й годовщине Вооружённых Сил СССР



Содержание:

Сторона 1

01. Служу Советскому Союзу (Б.Александров - Б.Дубровин) (2.59)
02. Песнь о солдате (В.Мигуля - М.Агашина) (5.44)
03. Железная пехота (И.Катаев - П.Высоцкий) (3.37)
04. Море песню поёт (О.Агафонов - П.Градов) (3.55)
05. Страна моя, надейся на меня (Е.Мартынов - А.Дементьев и Д.Усманов) (3.26)

Сторона 2

06. Вечер на рейде (В.Соловьев-Седой - А.Чуркин) (6.24)
07. Шумел сурово брянский лес (С.Кац - А.Софронов) (4.07)
08. Солдатская лирическая (Б.Коростылев - Л.Полосин) (4.32)
09. Победный марш (Н.Иванов-Радкевич) (3.34)

Продолжительность: 00:38:18

Краснознамённый имени А.В.Александрова ансамбль песни и пляски Советской Армии. Художественный руководитель Б.Александров (1-8)
Отдельный Показательный оркестр Министерства Обороны СССР. Дирижёр Н.Назаров (9)

Оцифровал Геннадий Горбунов

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1978
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С60-11481-82
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 165 Мб
Служу Советскому Союзу (1978).rar
+оригинал
+lossless

суббота, 11 января 2020 г.

Фонограмма к магнитофону «КОМЕТА - 209»



Этот материал был найден в подвальном помещении жилого дома в г. Владивостоке. Запись сделана на скорости 9 м/мин на 1-й дорожке. Не всё чисто, но слушать можно, главное вступительная часть сохранена. Композиция «Муслима Магомаева – Мелодия» на большей части трека стёрта, а композиция «ВИА «Поющие сердца» - Голубое с белым» – оборвана на средине, поэтому чтобы сохранить заводской трек лист, два этих трека пришлось заменить на композиции, из других источников. А всё остальное содержимое фонограммы подлинное. Запись сделана в 1975 году, но так как выпущенный серийный магнитофон продавался и в последующие годы, данный материал вкладывался в комплект до начала производства новых типов катушечников на этом заводе. Во FLAXI формате выкладываю запись Lossless в подлинном виде, без очистки, в MP3 формате – нарезка, только очищены хвосты в начале и в конце треков, а запись оставлена подлинной.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Звуковая информация о технических характеристиках магнитофона «Комета – 209» + Звуковая пауза (8:16)
02. Лев Барашков - Счастливый день (3:13)
03. Валентина Толкунова - Поговори со мною, мама (3:37)
04. Муслим Магомаев - Мелодия (4:39)
05. Муслим Магомаев - Приснившаяся песенка (2:58)
06. Муслим Магомаев - Потому, что ты любишь меня (3:10)
07. Муслим Магомаев - Зимняя любовь (3:36)
08. Муслим Магомаев - У того окна (2:30)
09. Валентина Толкунова - Беда - не беда (3:11)
10. ВИА «Самоцветы» - Увезу тебя я в тундру (2:26)
11. ВИА «Самоцветы» - Там за облаками (3:14)
12. Вадим Мулерман - Я помню день (2:32)
13. Тамара Синявская - Прощай, любимый (3:09)
14. Лев Лещенко - На Земле живёт любовь (2:20)
15. Лев Лещенко - Всё от тебя (2:58)
16. ВИА «Поющие сердца» - Всё сначала (4:15)
17. ВИА «Поющие сердца» - Голубое с белым (2:04)

Продолжительность: 00:58:08

Запись Государственного Дома Радиовещания и звукозаписи, 1975
Фонограмма Государственного Дома Радиовещания и звукозаписи, 1975
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1975
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 119 Мб
Фонограмма к магнитофону «КОМЕТА - 209», 1975.rar
+оригинал
+lossless

Бобинный самопал из СССР. Часть 13. Владимир Высоцкий



Бобина с тринадцатой серией «Бобинного самопала» содержит песни, исполняемые Владимиром Высоцким в 1960-х – 1970-х годах. Я специально не стал улучшать и реставрировать запись, для того, чтобы слушатели образно побывали в тех далёких годах, когда не было цифровых технологий и пластинки на фирме «МЕЛОДИЯ» выпускались с ужасным состоянием звука. Записи той поры тиражировались на магнитофонах 3-й – 4-й сложности, многочисленно переписывались с бобины на бобину. Плёнка бесконечно рвалась, но любители Владимира Семеновича Высоцкого терпеливо её склеивали и продолжали слушать. Только в 70-х годах на «МЕЛОДИИ» начали выпускать миньоны с записями Высоцкого, но радиохулиганы в городах уже крутили в эфире на самодельных радиостанциях песни любимые советской молодёжью.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Привередливые кони + На братских могилах (4.39)
02. Марина Влади - Марьюшка (2.16)
03. Парус (1.40)
04. Мне туда не надо (3.01)
05. Утренняя гимнастика (3.06)
06. Корабли (2.54)
07. Песня о друге (2.55)
08. Скалолазка (2.41)
09. Прощание с горами (2.49)
10. Вершина (2.38)
11. Большой Каретный (1.37)
12. Я не люблю... из спектакля «Свой остров» (2.20)
13. Гимн шахтёров (2.47)

Продолжительность: 00:35:28

Запись 1987 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 2019
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 76.8 Мб
Бобинный самопал из СССР - 13.rar
+оригинал
+lossless

четверг, 7 ноября 2019 г.

Песни революции



Восемнадцать произведений, собранных в этом альбоме, представляют драгоценнейшее наследие боевых песен русской революции 1905 – 1907 годов. Полвека русского и международного революционного движения конца XIX - начала XX века ярко отражены в этих бессмертных гимнах, вдохновлявших людей труда на борьбу за свержение буржуазно-помещичьего строя, за свободу и социализм. Великую силу пролетарских песен высоко ценил вождь и организатор Коммунистической партии В. И. Ленин. Ещё за долго до победы Октября он с гордостью писал о том, что «во всех больших городах мира, во всех фабричных посёлках и всё чаще в хижинах бедняков раздаётся дружная пролетарская песня о близком освобождении человечества от наёмного рабства».

Эти произведения революционного искусства выполняли благородную воспитательную миссию, осуществляя, по словам Ленина, пропаганду социализма посредством песни. В них таилась не только взрывчатая сила социалистических идей, но и высокая художественная красота и ценность.

Недаром же среди создателей и пламенных энтузиастов революционной песни находились выдающиеся деятели большевистского движения – А. М. Горький, Г. М. Кржижановский, В.В. Куйбышев, Л. П. Радин, М. В. Фрунзе, а также рядовые бойцы революции – русские рабочие, сражавшиеся на баррикадах 1905 года, в дни Октябрьской революции и гражданской войны. В этих песнях отражено богатство интернациональных связей, издавна объединявших русских революционеров с их зарубежными друзьями по борьбе.

Революционный рабочий класс Европы подхватил многие пролетарские песни, родившиеся в России («Смело, товарищи, в ногу», «Похоронный марш», «Замучен тяжёлой неволей» и др.), а русский пролетариат – многие революционные песни, родившиеся во Франции, Германии, Австрии и Польше («Интернационал», «Варшавянка», «Марсельеза», «Красное знамя», «Беснуйтесь, тираны», «На баррикады» и др.). В эти международные революционные гимны русский пролетариат привнёс свой национальный темперамент и осмыслил их по-новому, на основе собственных боевых традиций.

На почве отечественного народного искусства родилось немало и других прекрасных песен освободительной борьбы. Все они ярко отражают широту русского национального характера, свободолюбие, энергию и волевой размах, присущие сынам России.

Для советских людей, родившихся и выросших уже в послереволюционную эпоху, песни эти составляют неоценимое художественное и идейное богатство. Они напоминают о героических подвигах отцов и дедов, воскрешают вечно живые традиции большевистского движения, учат жить, трудиться, самоотверженно бороться за высокие идеалы коммунизма.

***

Альбом открывается классическими гимнами мирового социалистического и коммунистического движения – «Интернационалом», «Рабочей марсельезой», боевым маршем «Смело, товарищи, в ногу». Влияние этих произведений на всё прогрессивное песенное искусство XX века огромно.

Гимн «Интернационал» по справедливости называют «Песнь песней социалистической революции». На протяжении века он продолжает победное шествие по странам и континентам мира, выражая неодолимую решимость людей труда к социалистическому преобразованию жизни. Слова «Интернационала» были сочинены выдающимся французским поэтом-революционером, участником французской революции 1848 года и Парижской коммуны Эженом Потье (1816 – 1887) в июне 1871 года, на другой день после кровавого разгрома коммуны. «Рабочие всех стран, - писал В. И. Ленин, - подхватили песню своего передового борца, пролетария-поэта и сделали из этой песни всемирную пролетарскую песнь…».

Текст стихотворения Эжена Потье «Интернационал» был опубликован впервые в 1887 году, в год смерти поэта. И в следующем же, 1888 году, в г. Лилле его стихотворение было положено на музыку французским рабочим – резчиком по дереву, автором многих революционных песен Пьером Дегейтером (1848 – 1932), уроженцем бельгийского города Гента. «Строфы «Интернационала» оживают и начинают сиять новыми красками, - писал об этом событии Морис Торез, вождь французских коммунистов. – Поэзия парижского рабочего-революционера и музыка рабочего-революционера из Фландрии будут отныне поднимать «…проклятьем заклеймённый весь мир голодных и рабов…».

Четырнадцать лет спустя появился русский перевод «Интернационала», опубликованный впервые в 1902 году в пятом номере социал-демократического журнала «Жизнь», выходившего в Женеве. Автором русского текста был молодой революционер, горный инженер Александр Яковлевич Коц (1872 – 1943). Из шести строф французского текста он отобрал всего лишь три строфы (первую, третью и шестую) и очень умело проакцентировал некоторые детали текста, усилив его революционно-призывное звучание.

Мелодия «Интернационала» с русским текстом А. Коца была опубликована впервые в Москве в 1905 году, и с той поры этот гимн международного пролетариата стал общепризнанной боевой песней русских социал-демократов. Его слова часто печатались в большевистских газетах, цитировались в листовках и прокламациях. Пламенным пропагандистом «Интернационала» был В. И. Ленин, посвятивший одну из своих статей 1912 года памяти его автора Эжена Потье.

После победы Великой Октябрьской социалистической революции некоторые строки русского текста «Интернационала» подверглись стихийным изменениям: так, вместо «это будет последний и решительный бой» в народе стали петь «Это есть наш последний…». На протяжении более чем четверти века, с 1917-го по 1943 год, «Интернационал» был государственным гимном Советской державы. С 1944 года – после введения нового гимна СССР – он остаётся партийным гимном Коммунистической партии Советского Союза, как и всех братских компартий мира.

Не менее богата и интересная история «Рабочей марсельезы» («Отречёмся от старого мира»), вошедшей в русский песенный быт ещё на заре массового пролетарского движения – в последней четверти XIX века. Мелодия этой знаменитейшей песни родилась в годы Великой Французской революции, в дни революционной войны патриотов-французов против австро-прусских интервентов. В ночь с 25-го на 26 апреля 1792 года капитан инженерных войск Руже де Лиль (1760 – 1836) сочинил в Страсбурге боевую песнь, названную им «Военной песней Рейнской армии». Два месяца спустя бессмертную песню Руже де Лиля подхватил батальон марсельских добровольцев, который с этой песней прошёл половину Франции и 30 июня 1792 года вступил под её победные звуки в Париж. В тот знаменательный день парижане назвали песню Руже де Лиля «Марсельезой», 10 августа «Марсельеза» получила своё боевое крещение. Революционный народ Парижа, возглавляемый батальоном марсельцев, под её звуки взял штурмом королевский дворец Тюильри.

Французская монархия пала, родилась республика. С того дня «Марсельеза» стала знаменем освободительной борьбы всех народов Европы. Европейские революции 1848 – 1849 годов положили начало новой исторической жизни «Марсельезы». Она стала революционным гимном европейского пролетариата. Во Франции, Австрии, Германии на её мелодию стали создаваться новые слова «рабочих марсельез».

Спустя четыре года после Парижской коммуны «Рабочая марсельеза» появилась и в России. Известные её слова «Отречёмся от старого мира» сочинил в 1875 году в Лондоне русский революционер-народник, участник Парижской коммуны Петр Лаврович Лавров (1823 – 1900). Текст его стихотворения на мелодию «Марсельезы», озаглавленный «Новая песня», был опубликован в 1875 году в двенадцатом номере русской газеты «Вперёд», издававшейся в Лондоне. На рубеже XIX и XX веков русская «Рабочая марсельеза» стала самой популярной гимнической песней массового рабочего революционного движения в России. В канун первой русской революции она зазвучала на рабочих демонстрациях. Как её пели во время первомайской демонстрации сормовичи, мастерски описал М. Горький в повести «Мать»: «…Народ бежал навстречу красному знамени, он что-то кричал… и крики его гасли в звуках песни – той песни, которую дома пели тише других, - на улице текла она ровно, прямо, со страшною силою. В ней звучало железное мужество, и, призывая людей в далёкую дорогу к будущему, она честно говорила о тяжестях пути».

Но вершины своей популярности «Рабочая марсельеза» достигла в России в 1905 году – в дни первой русской революции и позднее – во время исторических событий 1917 года. Традиционный напев русской «Рабочей марсельезы», значительно более сжатый и лаконичный, чем французская мелодия Руже де Лиля, повторяет (в слегка изменённом виде) только начальную её часть.

В отличие от «Интернационала» и «Рабочей марсельезы», боевой марш «Смело, товарищи, в ногу» возник целиком на русской почве. Текст этой замечательной песни был сочинён талантливым учёным, революционером-марксистом, активным деятелем Московского «Рабочего Союза» Леонидом Петровичем Радиным (1860 – 1900). Её слова он написал в самом начале 1897 года, находясь в одиночной камере московской Таганской тюрьмы, на голос популярной студенческой песни «Медленно движется время».

Во второй половине февраля 1898 года, осужденный в Яранскую ссылку, Радин был переведён в Бутырскую пересыльную тюрьму, и там его боевой марш «Дружно, товарищи, в ногу» (так звучал первоначальный стих его песни) подхватили заключённые – русские социал-демократы. А две недели спустя, ранним утром 4 марта 1898 года отправляемые в ссылку по этапу Радин и его товарищи запели новый пролетарский «Боевой марш» на улицах Москвы. В тот день мелодия старой студенческой песни «Медленно движется время» на слова И. С. Никитина (распевавшейся с 60-х годов в кругах революционной молодёжи) зазвучала с новыми словами Радина в новом маршевом ритме, в котором она поётся до сих пор.

В музыкальной записи «Смело, товарищи, в ногу» была опубликована впервые в июне 1902 года в сборнике «Песни революции», напечатанном за границей в типографии ленинской «Искры». Но ещё ранее боевой марш «Смело, товарищи, в ногу» зазвучал в сибирской ссылке, куда его завезли из Бутырской пересыльной тюрьмы Ф. В. Ленгник и А. С. Шаповалов. В Минусинске песню услыхали В. И. Ленин и другие ссыльные революционеры. «Это была, если не ошибаюсь, первая революционная песня нового типа национального происхождения», - вспоминал впоследствии близкий друг Ильича П. Н. Лепешинский. Из Сибири боевой марш «Смело, товарищи, в ногу» быстро проник в пролетарские центры России, став самой популярной песней массовых демонстраций 1905 года. Песню высоко ценил В. И. Ленин, который сам её охотно распевал. «Ильича хлебом не корми, а только подпевай ему «Смело, товарищи, в ногу» или «Вихри враждебные», - рассказывал Лепешинский. – При этом он сам – главнейший участник хора и очень темпераментный дирижёр… И сколько огня, сколько революционного пыла он вкладывает каждый раз всё в те же незатейливые слова:

И водрузим над землёю
Красное знамя труда!»

После 1917 года песня «Смело, товарищи, в ногу» стала популярным маршем молодой Красной Армии. Тогда же она была с увлечением подхвачена тысячами зарубежных коммунистов Германии, Венгрии, Чехословакии и других стран Запада.

Более давнего происхождения траурная революционная песня «Вы жертвою пали», звучавшая в России ещё в начале 80-х годов. Первоначальный вариант её текста был сложен неустановленным автором ещё в 1881 году под впечатлением казни народовольцев-террористов, осужденных по делу об убийстве царя Александра II. Мелодией похоронного марша послужил слегка изменённый напев популярной русской солдатской песни «Не бил барабан перед смутным полком» (на слова И. И. Козлова). Источником её напева была, по-видимому, мелодия одноимённой песни композитора А. Е. Варламова.

Наибольшую известность марш «Вы жертвою пали» приобрёл в дни революции 1905 года и позднее – вплоть до первых послеоктябрьских лет. Н. К. Крупская рассказывает в своих воспоминаниях, что группа русских большевиков-эмигрантов во главе с В. И. Лениным стихийно запела эту песню под впечатлением известия о кровавом воскресенье 9 января 1905 года: «Собравшиеся почти не говорили между собой, слишком все были взволнованы. Запели «Вы жертвою пали…», лица были сосредоточены. Всех охватило сознание, что революция уже началась… что теперь совсем уже близко то время, когда «падёт произвол и восстанет народ, великий, могучий, свободный…»

Со временем Минусинской ссылки В. И. Ленина и его ближайших соратников по «Союзу борьбы за освобождение рабочего класса» самыми популярными боевыми гимнами русского пролетариата, широко распространившимися в дни массовых демонстраций, стачек и баррикадных боёв 1905 года, стали также три классические песни международного рабочего революционного движения – «Варшавянка». «Красное знамя», «Беснуйтесь тираны».

Слова и музыка «Варшавянки» пришли к нам из Польши. Польский текст этой песни был опубликован впервые в 1883 году в Варшаве в первом номере нелегального журнала «Пролетариат». Его сочинил видный польский социал-демократ Вацлав Свенцицкий (1848 – 1900) на голос популярной песни польского восстания 1863 года «Марш жуавов», но не на первоначальную – ликующе-победную мелодию этого марша (которая звучала в дни восстания), а на более позднюю – призывно-героическую его мелодию, получившую распространение после того, как восстание было подавлено. В 1897 году заключённые в Бутырской пересыльной тюрьме русские социал-демократы усвоили героический напев «Варшавянки» от группы польских революционеров, ожидавших здесь отправки в Сибирь. Тогда же молодой социал-демократ Глеб Максимилианович Кржижановский (1874 – 1959), друг и сподвижник В. И. Ленина, впоследствии видный советский учёный, написал русский текст «Варшавянки». «Мне пришлось в своих стихах довольно существенно переработать текст В. Свенцицкого, - рассказывает Кржижановский. – Все образы, чуждые сознанию пролетариата, я отбросил, стараясь наполнить песню пролетарским революционным содержанием». Здесь же, в тюрьме, Кржижановский и его друзья впервые спели хором русский вариант «Варшавянки», вызвав этим злобу и ярость царских жандармов. А спустя 6 – 7 лет десятки тысяч пролетариев с энтузиазмом запели эту грозную песнь на улицах и площадях русских городов.

Г. М. Кржижановскому принадлежит и вольный русский перевод текста боевой гимнической песни «Беснуйтесь, тираны». Она возникла в 1889 году во Львове. Её первоначальный украинский текст сочинил студент Львовского университета Александр Колесса (1867 – 1945) на мелодию популярного «Хора варягов» из оперы «Ярополк» композитора А. Вахнянина (1841 – 1908). Но русским социал-демократам стал известен не первоначальный украинский текст этой песни, а польский его перевод Казимира Петкевича, опубликованный в 1894 году без подписи в газете «Рабочий». Г. М. Кржижановский усвоил эту песню от самого Петкевича, с которым он встретился в общей камере Часовой башни Бутырской пересыльной тюрьмы. В 1898 году Кржижановский, находясь в Минусинской ссылке, сделал вольный перевод польского текста этой песни на русский язык. В 1900 году он был опубликован впервые за границей в седьмом номере журнала «Рабочее дело». Первыми исполнителями песни «Беснуйтесь, тираны» с русским текстом Кржижановского были сосланные в 1898 году в Енисейскую губернию члены петербургского «Союза борьбы за освобождение рабочего класса» во главе с В. И. Лениным (запевал её обычно один из ближайших его соратников Ф. В. Ленгник). Волевой, гневно обличительный характер этой драматической песни во многом роднит её с «Варшавянкой».

Очень широко бытовала в дни революции 1905 года и позднее – в эпоху Октября интернациональная пролетарская песня «Красное знамя». В Россию она проникла из Польши, а в Польшу – из Франции. Её первоначальный французский текст сочинил в 1877 году в Берне под впечатлением демонстрации, посвящённой 6-й годовщине Парижской коммуны, французский эмигрант, коммунар Поль Брусс (1844 – 1912). Слова его стихотворения были написаны на голос популярного в Швейцарии кантонального «Марша фрибуржских стрелков» («Вооружимся, сыны Революции»). Два-три года спустя французский пролетарский поэт Ашиль ле Руа (1841 – 1929) – боец Парижской коммуны, горячий пропагандист поэзии коммунаров – переработал и политически заострил текст песни Поля Брусса. Вскоре, в 1881 году, французский революционный гимн «Красное знамя» в версии Ашиля ле Руа проник в Галицию, и в том же году видный польский поэт-революционер Болеслав Червенский (1851 – 1888) написал на её голос (т. е. на мелодию «Марша фрибуржских стрелков») новые слова, не связанные с содержанием французского её текста. Свою песню он также озаглавил «Красное знамя» (“Czerwony sztandar”). Песня Червенского «Красное знамя» стала первым польским пролетарским революционным гимном, распространившимся вскоре по всей Европе. Её текст был опубликован впервые в женевском сборнике польских революционных стихотворений, озаглавленном «Czegoz chca?» («Что они хотят?»). Польский текст песни, высоко ценимый В. И. Лениным, был переведён в 1898 – 1899 годах на русский язык – в ссылке Г. М. Кржижановским и одновременно – в эмиграции В. П. Акимовым (Махновцем). Но общенародное распространение в России слова песни «Красное знамя» получили не в переводе Кржижановского (им самим забытом), а в переводе Акимова (Махновца), опубликованном впервые в феврале 1900 года в восьмом номере газеты «Рабочая мысль», изданном в Берлине.

В канун и годы первой русской революции песня «Красное знамя», наряду с «Рабочей марсельезой», боевым маршем «Смело, товарищи, в ногу» и «Варшавянкой», стала одной из самых популярных боевых песен русского пролетариата. Знаменательно, что в первом музыкальном сборнике русских революционных песен, напечатанных в 1902 году типографией ленинской «Искры», содержатся только эти четыре революционных гимна (текст «Интернационала» тогда ещё не был переведён на русский язык).

К популярным в годы первой русской революции боевым песням польского происхождения принадлежит также призывная песня «На баррикады». Авторы её напева и польского текста не установлены. Русский её текст – вольный перевод с польского.

В годы первой русской революции широкую известность приобрели также песни «По духу братья мы с тобою», «Смело, друзья, не теряйте», «Замучен тяжёлой неволей».

Ряд песен этой группы бытовали ещё в среде революционеров-народников, начиная с 60-х и 70-х годов прошлого века. К числу их принадлежит, прежде всего, одна из наиболее ранних русских революционных песен «По духу братья мы с тобою», опубликованная впервые в сборнике А. Аристова «Песни казанских студентов в 1840 – 1868 гг.». Автором текста этой песни долгое время ошибочно считали поэта-декабриста К. Рылеева; позднее было установлено, что её слова принадлежат А. Плещееву и являются слегка видоизменённым текстом его стихотворения «По чувствам братья мы с тобою».

Песня «Смело, друзья, не теряйте» считалась в своё время неофициальным гимном демократического народничества. Имя автора текста этой песни не установлено, её слова приписывались поэту, революционеру-демократу М. Л. Михайлову (1826 – 1865).

Траурная песня «Замучен тяжёлой неволей» бытовала в революционных кругах со второй половины 70-х годов. Её текст, озаглавленный автором – «Последнее прости. Замученному в остроге Чернышеву, борцу за народное дело», был опубликован впервые в 1876 году без подписи в русской газете «Вперёд», издававшейся в Лондоне Лавровым (№ 33 от 15 мая). Имя автора этого стихотворения не установлено; приписывалось оно писателю Г. А. Мачтету (1857 – 1901). Известно, что песня «Замучен тяжёлой неволей» пользовалась любовью В. И. Ленина и его старшего брата Александра Ильича, казнённого по приговору царского суда.

Горестные картины тюремного быта воспроизведены в песнях «Узник», «Колодники», «Слушай», «По пыльной дороге», «Славное море – священный Байкал», «Солнце всходит и заходит». Песня «Узник» («Сижу за решёткой в темнице сырой») была сложена на слова одноимённого стихотворения А. С. Пушкина (1822), «Колодники» («Спускается солнце за степи») – на слова одноимённого стихотворения А. К. Толстого, опубликованного в 1876 году в журнале «Вестник Европы». Мелодии обеих песен, так же как и похоронного марша «Замучен тяжёлой неволей», - народного происхождения.

«Слушай» - высокохудожественный образец песни-баллады, рисующей трагический эпизод из жизни политических узников. Её мелодия, основанная на выразительной смене скупой декламации и взволнованного распева, возникла в результате народной переработки напева одноимённой баллады для тенора соло с хором и фортепиано, сочинённой в 1864 году украинским композитором и музыковедом-фольклористом П. П. Сокальским (1832 – 1887) на слова поэта-революционера И. И. Гольц-Миллера (1842 – 1871). Его стихотворение «Слушай» было опубликовано впервые в том же, 1864 году в журнале «Современник».

Песня «По пыльной дороге», вошедшая в русский песенный обиход в 70-х – 80-х годах прошлого века, возникла в сибирской ссылке под впечатлением поэтических образов, завершающих две польские песни о сибирской ссылке: «Сибирский узник» и «Кибитка». Обе они являются, вероятнее всего, вариантами одной и той же песни неустановленного автора. Русский текст песни «По пыльной дороге» и русская её мелодия были опубликованы впервые в 1905 году отдельным музыкальным изданием в записи и обработке композитора В. Н. Гартевельда (1859 – 1927).

Своего рода вершиной во всём песенном цикле народнического этапа явилась знаменитая «Дубинушка», повсеместно звучавшая начиная с 70-х годов прошлого века. Автором первоначального её текста, опубликованного впервые в 1865 году в журнале «Будильник», был поэт-сатирик В. И. Богданов (1838 – 1886). Но с начала 70-х годов песня эта стала обрастать в народной певческой практике множеством новых четверостиший, принадлежавших, в большей своей части, неустановленным авторам. В народных вариантах текста «Дубинушки», распространявшихся во множестве списков, из первоначального текста Богданова сохранились только три строфы. В музыкальной записи революционная «Дубинушка» была опубликована только в конце 1905 года (записал её композитор М. Слонов с голоса Ф. И. Шаляпина «как её поют в Казани»). В её текст вошли два четверостишия В. И. Богданова, одно, приписываемое народнику адвокату А. А. Ольхину, и одно – заключительное – самому Шаляпину. Во время революции 1905 года революционная «Дубинушка» широко зазвучала на рабочих демонстрациях и митингах. Самым вдохновенным её исполнителем в те дни был Ф. И. Шаляпин (об этом рассказано в романе А. М. Горького «Жизнь Клима Самгина»). Но примечательно, что текст этой песни ни когда не стабилизировался в сколько-нибудь устойчивой форме; в нём постоянно сохранялись три четверостишия Богданова, одно, приписываемое Ольхину, и два четверостишия – из рукописных списков 70-х годов.

«Славное море – священный Байкал» - популярная русская народная песня, отражающая быт русских политических ссыльных. Слова этой песни – народная переработка стихотворения сибирского поэта Д. П. Давыдова «Думы беглеца на Байкале» - опубликованы впервые в 1858 году. Напев был записан впервые в 1908 году в Тобольской каторжной тюрьме В. Н. Гартевельдом.

После Великой Октябрьской социалистической революции песня приобрела всенародную популярность.

Песня «Солнце восходит и заходит» была популярна в рабочей среде и среди политических ссыльных. Широкое распространение она получила после постановки Московским Художественным театром пьесы М. Горького «На дне». Слова этой песни приписываются М. Горькому.

Е. ГИППИУС, И. НЕСТЬЕВ

Содержание:

Пластинка 1

Сторона 1

01. Хор и оркестр Большого театра СССР - Интернационал (П. Дегейтер – Э. Потье, русский текст А. Коца) (4.00)
02. Государственная академическая республиканская русская хоровая капелла – Рабочая Марсельеза (слова П. Лаврова) (5.10)
03. Большой хор Всесоюзного радио - Смело, товарищи, в ногу (слова Радина) (2.50)
04. Краснознамённый ансамбль - Варшавянка (русский текст Г. Кржижановского) (3.31)
05. Большой хор Всесоюзного радио - Вы жертвою пали (похоронный марш) (4.06)

Сторона 2

06. Большой хор Всесоюзного радио - Красное знамя (русский текст В. Акимова (Махновца) (2.56)
07. Большой хор Всесоюзного радио - Беснуйтесь, тираны (русский текст Г. Кржижановского) (1.38)
08. Большой хор Всесоюзного радио - Замучен тяжёлой неволей (слова Г. Мачтета) (5.34)
09. Государственный Московский хор - На баррикады (2.34)
10. Государственная академическая республиканская русская хоровая капелла – Смело, друзья, не теряйте (3.44)
11. Государственный Московский хор - По духу братья мы с тобою (слова А. Плещеева) (1.42)

Пластинка 2

Сторона 1

01. Краснознамённый ансамбль - Колодники (обработка Б. Александрова, слова А. К. Толстого) (9.35)
02. Иван Петров - Славное море - священный Байкал (5.48)
03. Краснознамённый ансамбль - По пыльной дороге телега несётся (5.55)

Сторона 2

04. Государственная академическая республиканская русская хоровая капелла - Узник (обработка А. Давиденко, слова А.Пушкина) (2.24)
05. Государственная академическая республиканская русская хоровая капелла - Слушай (слова И. Гольц-Миллера) (8.27)
06. Хор русской песни Всесоюзного радио - Солнце всходит и заходит (3.27)
07. Александр Ведерников и Государственная академическая республиканская русская хоровая капелла - Дубинушка (5.07)

Продолжительность: 00:39:08 + 00:37:16

На лицевой стороне альбома: К. Аксёнов «Встреча В. И. Ленина на Финляндском вокзале
Редактор С. Шилов. Художник В. Поляков

Запись 1975 г.

Оцифровал: Геннадий Горбунов

Носитель: Double Vinyl LP
Год выхода: 1987
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С20 06201 000
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 165 Мб
Песни революции (1987).rar
Песни революции (1987).rar
+lossless

суббота, 16 февраля 2019 г.

Бобинный самопал из СССР. Часть 12



Двенадцатая серия «бобинного самопала» оцифрована с бобины, записанной в 1987 году. Запись производилась на магнитофон III класса на плёнку с многочисленными наложениями фонограмм. Запись грязная с низкими уровнями индикатора. Несколько треков не опознал, поэтому записал как "неизвестный исполнитель". Кто сможет определить этих исполнителей, прошу дать информацию в комментариях.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Игорь Скляр - Понедельник (обрыв в начале) (1.30)
02. Неизвестный исполнитель - Оглянись (3.51)
03. Денис Мажуков - Рыжий Кот (2.53)
04. Тарас Петриненко и ВИА «Красные маки» - Новый год (6.00)
05. Игорь Николаев - Мастер и Маргарита (4.02)
06. Pet Shop Boys - In The Night (5.40)
07. Имантс Вандзовичс, Мирдза Зивере и группа «Опус» - Ах, молодёжь! (3.00)
08. София Ротару - Было, но прошло (1.38)

Продолжительность: 00:29:20

Запись 1987 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1987
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 114 Мб
Бобинный самопал из СССР - 12.rar
+оригинал
+lossless

понедельник, 29 января 2018 г.

Александр Ларионов - Тайный мост



Александр Ларионов, начинал работать гитаристом в малоизвестных группах. В сентябре 1987 года включается в состав хард-роковой группы «Магнит». В конце 1989 года группа разделяется на 2 коллектива с разными руководителями, разными направлениями в музыкальной деятельности и Александр по приглашению руководителя Сергея Кузнецова, переходит в группу «Мама», в коллектив, оторвавшийся от «Ласкового мая». В 1991 году Александр Ларионов решается на сольную работу. Знакомится с поэтом Михаилом Бекельманом, в соавторстве с которым создают и записывают весьма интересный альбом в стиле романтических баллад в мрачных тонах и в духе Леонарда Коэна (Leonard Cohen) под названием - «Тайный мост». Музыку для альбома делает сам Александр, а все тексты к песням пишет Михаил Бекельман, за исключением 5-й композиции – Александр Ларионов. Звукорежиссёром выступает Максим Удалов. Выпустив один альбом, артист продолжает работать в сборных концертах с приглашёнными музыкантами, а затем занимается предпринимательской деятельностью.

Содержание:

01. Ты (3.44)
02. Дельфин (7.10)
03. Дракон (6.03)
04. Мамбо (4.42)
05. Выбор (4.51)
06. Тайный мост (5.14)
07. Дом (4.10)
08. Прощай (5.03)

Дописка:
09. Анатолий Шельпанов - Ожидание (3.26)
10. Анатолий Шельпанов - В пути (2.48)

Продолжительность: 00:40:57 + 00:06:14 (дописка) = 00:47:11

Фонограмма Студии «МАСТЕР»
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1992
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 127 Мб
Александр Ларионов - Тайный мост, 1992.rar
+оригинал
+lossless

суббота, 27 января 2018 г.

Дальние материки



Вообще-то этот альбом можно было назвать «Катушка из гаража», именно в гараже была найдена эта бобина. Время прошло много и соответственно качество звука упало, но слушать можно. Трек листа с лентой не было, поэтому определить исполнителя трека под № 8 не удалось. Если кто-то определит исполнителя композиции «Дождь за окном», прошу написать в комментариях.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Елена Новикова - Плот (4.52)
02. Евгений Осин и Браво - Мне грустно и легко (3.12)
03. Владимир Пресняков, младший - Ты скажи (5.25)
04. Анастасия - Купи живые цветы (3.23)
05. Ольга Зарубина и Евгений Головин - Почему мы не вместе (3.40)
06. Ирина Понаровская - Ты не прав (3.36)
07. Александр Серов - Пустыня (4.22)
08. Дмитрий Васильев - У камина (4.18)
09. Рок-Ателье Криса Кельми - Альбатрос (3.37)
10. София Ротару - Белые нарциссы (3.52)
11. Катя Семёнова - В этот вечер мы с тобой одни (4.17)
12. Сергей Минаев - Дальние материки (2.01)

Продолжительность: 00:4635

Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1989
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 97 Мб
Дальние материки (1989).rar
+оригинал
+lossless

четверг, 25 января 2018 г.

Сборник Студии «МАСТЕР», июль 1992



Сборник студии «МАСТЕР» издан в июле 1992 года. В трек-лист сборника включены популярные на то время композиции и исполнители. Альбом получился интересным по подбору песен.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Олег Газманов - Тень буревестника (4.24)
02. Маша Распутина - На Киевском вокзале (3.53)
03. Виленкин - Смех сквозь слёзы (2.49)
04. Дима Мишин - Трубадур (2.22)
05. Лайма Вайкуле - Песчаный пляж (3.46)
06. Ночной ангел - Осень (4.40)
07. Женя Шахрай - Дай мне руку (3.49)
08. Олег Газманов - Офицеры (5.12)
09. Сергей Бойко - Капитан (4.11)
10. Сергей Бойко - Махмуд Али Мамед (3.47)
11. Альбом - Семь пятниц на неделю (3.40)
12. Дубль В - Ленивый Магомед (2.49)
13. Практика - Наши свидания (2.50)

Продолжительность: 00:48:12

Фонограмма Студии «МАСТЕР»
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1992
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 131 Мб
Сборник Студии МАСТЕР. Июль 1992.rar
+оригинал
+lossless

среда, 24 января 2018 г.

Бобинный самопал из СССР. Часть 11. Запрещённые песни в СССР



Одиннадцатая серия «Бобинного самопала» оцифрована с бобины, записанной предположительно в 1982 - 1983 годах на скорости 9 м. Интересно, что запись произведена с других носителей, на которых фонограмма наложена со скоростью – 3 м и 5 м, в результате чего пришлось программой выводить скорость, позволяющую прослушивать данный альбом. На коробке имеется надпись – эмигранты. В конце 70-х – в начале 80-х годов эти записи были запрещены Министерством Культуры СССР, поэтому любители шансона того времени многократно переписывали такую музыку друг у друга на магнитофонах 3-й и 4-й группы сложности. Радиохулиганы всего СССР крутили эти записи на собранных своими руками передатчиках на средних волнах на частотах 100 – 200 метров. Содержимое музыки на бобине собиралось с различных посторонних источников.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Вилли Токарев – Над Гудзоном (4.23)
02. Вилли Токарев – Маша Машенька (2.58)
03. Вилли Токарев – Стаканчики (3.12)
04. Вилли Токарев – Чубчик (2.59)
05. Вилли Токарев – Эх, яблочко (3.02)
06. Вилли Токарев – Песня тракториста (3.59)
07. Аркадий Северный – Показания невиновного (3.30)
08. Александр Розенбаум – Месье Жан (2.43)
09. Александр Розенбаум – Гоп стоп (2.57)
10. Александр Розенбаум – Фраер (2.33)
11. Александр Розенбаум – Встану рано по утру (2.03)
12. Александр Розенбаум – Нинка как картинка (2.16)
13. Неизвестный исполнитель – Цилиндром на солнце сверкая... (2.36)
14. Александр Розенбаум – Ворон (2.49)
15. Александр Розенбаум – Заходите к нам на огонёк (2.19)
16. Неизвестный исполнитель – Собралися, помню, у меня... (2.52)
17. Неизвестный исполнитель – Когда Иртыш горел закатом... (2.16)

Продолжительность: 00:49:27

Запись 1983 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1983
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 114 Мб
Бобинный самопал из СССР - 11.rar
+оригинал
+lossless

вторник, 23 января 2018 г.

Бобинный самопал из СССР. Часть 10. Вилли Токарев



Следующая, десятая серия «Бобинного самопала» оцифрована с бобины записанной предположительно в 1985 году на скорости 9 м. На коробке имеется надпись – эмигранты. Содержимое музыки на бобине собиралось с различных посторонних источников. Любитель шансона, записывающий данный материал, скорее всего, пытался включить в одну катушку 2 альбома Вилли Токарева «В шумном балагане» (1981) и «Золото» (1984), и так как все треки собрать не получилось, вот и вышла такая подборка.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Бывший Нью-Йоркский таксист (1.49)
02. Здравствуйте, родные эмигранты (4.19)
03. Диетпитание (3.04)
04. Гардеробщик (2.31)
05. Тётя Хая (3.03)
06. Сара, Сарочка (2.16)
07. Золото (3.28)
08. Над Гудзоном (4.08)
09. Политика (2.57)
10. В шумном балагане (2.41)
11. Небоскрёбы (2.36)
12. Ростовский урка (3.28)
13. Воры-гуманисты (2.06)
14. Придурок-ненормальный (3.08)
15. Зойка-налётчица (3.13)

Продолжительность: 00:44:39

Запись 1985 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1985
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 105 Мб
Бобинный самопал из СССР - 10.rar
+оригинал
+lossless

понедельник, 29 августа 2016 г.

Бобинный самопал из СССР. Часть 9. Хиты 1981

В девятую серию «бобинного самопала» вошли самые известные исполнители конца 70-х – начала 80-х годов. Треклист, написанный от руки, помечен названием «Hits (Soviet Union) 1981». Все композиции записаны с пластинок, выходивших в то далёкое время на Всесоюзной фирме грампластинок «МЕЛОДИЯ». И, действительно, это были одни из хитовых мелодий начала 80-х.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Boney M - Lovin` Or Livean` (Farian - Jay) (4.33)
02. ВИА «Ариэль» - На острове Буяне (А.Морозов - Л.Дербенев) (3.48)
03. ВИА «Цветы» - Стучат колёса (С.Намин - В.Харитонов) (3.03)
04. ВИА «Цветы» - Что-то есть в тебе такое (Д.Тухманов - В.Харитонов) (4.11)
05. ВИА «Цветы» - Летний вечер (С.Намин - В.Харитонов) (6.01)
06. Яак Йоала - Фотографии любимых (Д.Тухманов - В.Харитонов) (3.48)
07. Яак Йоала - Ещё не поздно (Д.Тухманов - В.Харитонов) (5.21)
08. Яак Йоала - Любовь нас выбирает (А.Зацепин - Л.Дербенев) (4.37)
09. Татьяна Анциферова - Он пришёл, этот добрый день (А.Зацепин - Л.Дербенев, Р.Казакова) (4.15)
10. Татьяна Анциферова - Мир без любимого (А.Зацепин - Ю.Энтин) (4.02)

Продолжительность: 00:43:45

Запись 1981 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1981
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 98 Мб
Бобинный самопал из СССР - 9.rar
+оригинал
+lossless

суббота, 16 января 2016 г.

Сборник Студии «ЗВУК», Апрель 1992

Сборник Студии «ЗВУК», вышедший в апреле 1992 года состоит из композиций созданных различными российскими группами и исполнителями в стиле техно, хип-хоп и рэп. В то время как у российской молодёжи техно стало неотъемлемой частью танцевального дэнс-шоу, то рэп только начинал делать первые шаги на музыкальном олимпе. На фоне известных групп, таких как «Кар-Мен», «Мальчишник» стали появляться новые интересные в музыкальном плане команды, такие как «Чёрное-Белое», «Телепоп-Шоу», «Bad Balance» и другие. В этот сборник вошли лучшие и чаще исполняемые композиции на молодёжных тусовках начала 90-х годов
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Богдан Титомир - Ерунда (4.19)
02. Игорь Селиверстов - Шпана (3.10)
03. Радио-Альянс - Взгляд (4.06)
04. Чёрное-Белое - Казино (2.28)
05. Bad Balance - Мой милый Джак (2.36)
06. Bad Balance - Дети Сатаны (4.57)
07. Чёрное-Белое - Совок (3.31)
08. Intro Студии «ЗВУК» (0.09)
09. Телепоп-Шоу - Танцуй в темноте (3.49)
10. Саша Айвазов - Тойота (3.36)
11. Сергей Паради - Тот, кто не рискует (1.59)
12. Богдан Титомир - Чукча (4.30)
13. Мальчишник - Секс без перерыва (3.46)
14. Дима Волков - Рио-де-Жанейро (3.29)
15. Extro Студии «ЗВУК» (1.13)

Продолжительность: 00:47:33

Фонограмма Студии «ЗВУК», 1992
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1992
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 103 Мб
Сборник Студии ЗВУК, Апрель 1992.rar
+оригинал
+lossless

Бобинный самопал из СССР. Часть 8. Зарубежка

В восьмую серию «бобинного самопала», оцифрованную с бобины записанной в 1977 году вошли практически все исполнители, за исключением Smoke, не рекомендуемые Министерством Культуры СССР для прослушивания. Но моряки Дальнего Востока завозили виниловые пластинки, приобретённые в капиталистических станах. Затем начиналась перезапись на катушечные магнитофоны. Записи продолжали копироваться с плёнки на плёнку и разлетались по всему Советскому Союзу. Правда, чем больше перезаписывалась фонограмма, тем хуже было звучание. Треки альбома оцифрованы без наименований, т.к. тогда этого не делали. Возможно кто-то, прослушав альбом, составит трек лист и восстановит его в комментариях.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Track 1. Commodores - The Bump (4.04)
02. Track 2. Penny Mclean - Lady Bump (3.40)
03. Track 3. Bad Company - Good Lovin` Gone Bad (3.35)
04. Track 4. Rainbow - The Temple Of The King (4.28)
05. Track 5. Soulful Dynamics - Jungle People (3.33)
06. Track 6. Barrabás - Hi Jack (5.19)
07. Track 7. Leo Sayer - You Make Me Feel Lake Dancing (3.27)
08. Track 8. Smokie & Chris Norman - Alice (3.22)
09. Track 9. Walter Murphy - A Fight Of Beethoven (2.57)
10. Track 10. Marilyn Mccoo & Billy Davis Jr - You Don`t Have To Be A Star (1.37)
11. Track 11. (3.08)
12. Track 12. (3.14)
13. Track 13. (2.01)
14. Track 14. Uriah Heep - Easy Livin` (1.28)

Продолжительность: 00:45:53

Запись 1977 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1977
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 97 Мб
Бобинный самопал из СССР - 8.rar
+оригинал
+lossless

понедельник, 21 декабря 2015 г.

Бобинный самопал из СССР. Часть 7. Зарубежка

Седьмая серия «бобинного самопала» оцифрована с бобины, записанной в 1978 году. Состоит альбом из зарубежной музыки, разрешённой Министерством культуры для прослушивания в СССР. Записывался альбом на советский катушечный магнитофон на плёнку Типа 6Б, неизвестным числом стираний старых записей и наложением новых. Треки альбома оцифрованы без наименований, т.к. тогда мало кто занимался идентефикацией записей. Возможно кто-то, прослушав альбом, составит трек лист и восстановит его в комментариях.
Геннадий Горбунов

Содержание:

01. Track 1 (2.44)
02. Track 2 (3.02)
03. Track 3 (1.27)
04. Track 4 (4.37)
05. Track 5 (3.26)
06. Track 6 (3.03)
07. Track 7 (5.19)
08. Track 8 (3.33)
09. Track 9 (3.26)
10. Track 10 (4.52)
11. Track 11 (5.10)
12. Track 12 (2.01)

Продолжительность: 00:42:40

Запись 1978 года
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1978
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 84 Мб
Бобинный самопал из СССР - 7.rar
+оригинал
+lossless

Бобинный самопал из СССР. Часть 6

В оцифровку шестой серии «бобинного самопала» вошли записи с бобины, записанной на магнитофон «Дельфин» 3-й группы сложности в 1978 и 1979 годах. Записи произведены с программ Центрального Телевидения, в основном с популярной тогда программы «Песня года» (лучше музыкальных программ в то время на Центральном телевидении было мало). Записывали музыкальный материал с телевизоров, как правило «Рекорд» или «Горизонт». После длительной работы у телевизоров от перегрева начинали трещать трансформаторы и отпаиваться панели крепления ламп, что отражалось на качестве звука, а тем более записи. В этом альбоме есть такие треки, на которых слышатся трески. Вначале я не хотел их оцифровывать, но потом, всё таки, решился. Пусть молодёжь послушает, какого качества музыку слушали в далёких 1978 и 1979 годах, да и любители ретро вспомнят какими совковыми записями они «ломали слух».
Геннадий Горбунов

Содержание:

Сторона 1

01. Алла Пугачёва - То ли ещё будет... (2.33)
02. Алла Пугачёва - Журавлик (2.52)
03. Валерий Леонтьев - Дельтоплан (3.13)
04. Артисты кино - Я петь хочу (1.34)
05. Надежда Чепрага - Весна - ровесница любви (2.57)
06. Люба Лебедева - Весенняя вода из к-ф «Весенняя олимпиада или начальник хора» (1.55)
07. ВИА «Смерiчка» - Полдень, полдень (1.45)
08. ВИА «Смерiчка» - Инструментал + Гол-футбол (4.02)
09. Алла Пугачёва - Эти летние дожди (2.32)
10. Роза Рымбаева - Озарение (1.25)
11. София Ротару - Обычная история (5.16)

Сторона 2

12. Ринат Ибрагимов - Мой город (3.30)
13. Эдуард Хиль - Серёжка ольховая из к-ф «И это всё о нём» (2.31)
14. Татьяна Кочергина - Уроки музыки (3.49)
15. ВИА «Оризонт» - Калина (2.40)
16. София Ротару - Только тебе (4.53)
17. Виктор Кривонос - Город танцует (4.06)
18. Людмила Сенчина - У природы нет плохой погоды из к-ф «Служебный роман» (3.10)
19. Алибек Днишев - Влюбился я (3.14)
20. Галина Беседина и Сергей Тараненко - Не исчезай из т-ф «Ольга Сергеевна» (2.58)
21. Алла Пугачёва - Женщина, которая поёт из к-ф «Женщина, которая поёт» (4.09)

Продолжительность: 01:04:57

Записи 1978-1979 годов
Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MB
Год выхода: 1978
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 122 Мб
Бобинный самопал из СССР - 6.rar
+оригинал
+lossless

четверг, 23 апреля 2015 г.

М.И.Ульянова, Д.И.Ульянов. Воспоминания о В.И.Ленине

Каждый большой, по-настоящему талантливый человек остаётся не только в истории своей страны. Он действительно велик и талантлив и в обыкновенной жизни. Поэтому так долго помнят о нём, так бережно, стараясь сохранить любую деталь, передают рассказы о его поступках и характере. И тут особенную ценность приобретают слова его друзей и близких, воспоминания людей, выросших с ним вместе, видевших его каждый день.

Там же, где речь идёт о человеке, самое имя которого связано с целой эпохой в истории человечества, воспоминания родных перестают быть только эпизодами семейной хроники. Они становятся бесценным достоянием народа.

Не так уж и много рассказали о своём великом брате Мария Ильинична и Дмитрий Ульяновы, бывшие, так же, как каждый член этой большой семьи революционеров, людьми скромными и деликатными, очень не любившими красивые фразы и громкие, бессодержательные «словеса».

Однако в этих непритязательных эпизодах перед нами живо и ярко встаёт главное – характер молодого Ленина, от души наслаждающегося непринуждённым весельем домашней вечеринки, смеющегося над сентиментальным текстом душещипательного романса или строго спрашивающего младших, что же собственно они вынесли из прочитанной книги...

Мы узнаём о том, как музыкален был Владимир Ильич, сохранивший это своё увлечение на всю жизнь и очень жалевший, что ему по ряду причин пришлось оставить игру на рояле… Или о том, каким неутомимым ходоком «по глухим, нелюдимым местам с настоящей природой» был он с юных лет, и как эта любовь к природе навсегда глубоко проникла в его душу.

Ленин, в первые годы Советской власти поставивший задачу помочь тысячам бездомных, беспризорных детей вырасти настоящими, образованными, всесторонне развитыми людьми, всегда был большим другом детей. Однако в этой естественной привязанности не было и следа умиленного «сюсюканья». Зная о том, как оживлялся Владимир Ильич в обществе малышей, с каким искренним удовольствием принимал он участие в детских забавах, теперь, слушая рассказы «Маняши» и Мити Ульяновых, мы узнаем и о том своеобразном методе воспитания, которым он пользовался в общении с младшими в семье. А для них Володя был действительно большим авторитетом, и они слушались его почти без возражений.

Воспоминания сестры и брата Владимира Ильича передают такие его личные свойства, как умение сознательно и методично пользоваться книжными знаниями. «Чтение вообще» для него было напрасной тратой времени. И он старался привить младшим такое же умение «не только читать, а изучать, прорабатывать книги». Сам он научился работать с книгой в гимназические и студенческие годы, и это помогло ему получить высшее юридическое образование экстерном, не посещая повседневных университетских занятий.

О жизни семьи Ульяновых в деревне Алакаевке, когда будущему создателю большевистской партии и нового типа государства было восемнадцать-девятнадцать лет, рассказывает Мария Ильинична. А в воспоминаниях Дмитрия Ильича, самого младшего в этой семье, перед нами как бы проходит отдельный рассказ – «Случай с купцом Арефьевым».

Человек, обладавший чувством юмора, умевший заразительно смеяться, с увлечением вникавший в детские секреты, охотно садившийся в детские санки, когда детвора затевала катанье, Владимир Ильич уже в юности умел быть несгибаемо принципиальным, когда дело касалось несправедливости и дикого произвола. Как раз о таком «случае» с молодым, только что окончившим Петербургский университет помощником присяжного поверенного Владимиром Ульяновым и повествует интересная страница из воспоминаний Дмитрия Ильича.

***

Рассказы из жизни В.И. Ленина, принадлежащие его младшим сестре и брату, вы услышите в исполнении замечательных мастеров советского театра и кино, народных артистов СССР Веры Петровны Марецкой и Анатолия Петровича Кторова.
Ф. Маринина

Содержание:

Сторона 1

01. В деревне и в городе (воспоминания) (М.И. Ульянова) (14.15)

Сторона 2

02. Любовь к музыке (воспоминания) (Д.И. Ульянов) (6.09)
03. Случай с купцом Арефьевым (воспоминания) (Д.И. Ульянов) (В содержании пластинки трек не указан) (10.33)

Продолжительность: 00:30:57

Читают Вера Марецкая (1) и Анатолий Кторов (2,3)

Всесоюзная студия грамзаписи, 1973
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок. 1977 г.

Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1973
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: 33 Д33541-42
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 52 Мб
М.И.Ульянова, Д.И.Ульянов - Воспоминания о Ленине (1973).rar
FLAC (179,3 МБ)

среда, 1 апреля 2015 г.

Анекдоты к 1 апреля



Так уж повелось на Руси - 1 апреля считается днём смеха и веселья. Вот и я решил повеселить гостей своего сайта анекдотами. Подвернулась под руку кассета с этим жанром и я её оцифровал. Запись не очень качественная, но для поднятия настроения сгодится. Так как материал оцифрован в 2015 году я и указал этот год выпуска. Послушайте и повеселитесь.
Геннадий Горбунов

Треклист:

01. Анекдоты к 1 апреля

Продолжительность: 01:31:27

Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MC
Год выхода: 2015
Формат: MP3 320 kbp
Размер файла: 179 Мб
Анекдоты к 1 апреля (2015).rar
FLAC - Часть 1 (500 Мб)
FLAC - Часть 2 (500 Мб)
FLAC - Часть 3 (81.09 Мб)

воскресенье, 29 марта 2015 г.

Олег Газманов - Лучшие песни (Серия «Звёзды Российской Эстрады»)



Содержание:

Сторона A

01. На заре
02. Эскадрон
03. Есаул
04. Свежий ветер
05. Мотылёк
06. Мне не нравится дождь
07. Москва, Одесса
08. Загулял
09. Москва

Сторона B

10. Дороги
11. Говорила, мама
12. Морячка
13. Бродяга
14. А я девушек люблю
15. Куплеты Курочкина из кинофильма «Свадьба с приданным»
16. Путана
17. Этот день
18. Офицеры
19. Единственная

Продолжительность: 01:07:59

Оцифровка Геннадия Горбунова

Носитель: Audio MC
Год выхода: 1999
Студия:
№ по каталогу:
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 151 Мб
Олег Газманов - Лучшие песни (Звёзды Российской Эстрады) (1999).rar
FLAC (751.81 Мб)