четверг, 30 сентября 2021 г.

Инструментальный ансамбль под руководством Виктора Игнатьева

Музыку, которая звучит на этой пластинке, принято называть по-разному. Иногда её считают эстрадной, иногда — лёгкой, иногда — танцевальной или развлекательной. И каждый термин справедлив, так как музыка эта и легка, и эстрадна, и танцевальна, и развлекательна. Исполнять же такую музыку нелегко, потому что в ней объединяются почти все эстрадные жанры: современная песенность, модные танцевальные ритмы, джаз и инструментальная бит-музыка.

Ленинградский инструментальный ансамбль под руководством Виктора Игнатьева блистательно справляется с этой задачей. Ансамбль сложился несколько лет назад. В его состав вошли музыканты эстрадно-симфонического оркестра Ленинградского телевидения и радио. Нередко ансамбль выступает в джазовых программах. Кроме того у этого коллектива большая практика участия в сборных развлекательных концертах.

Пьесы, которые прозвучат на этой пластинке, принадлежат в основном самим участникам ансамбля. В них привлекают многочисленные тембровые находки: соло клавесина на фоне тяжёлого пульса бас-гитары и ударных в миниатюре Владимира Лермана «Первые шаги», использование баяна и традиционных русских наигрышей в пьесе Семёна Чебушева «Золотой ключик»… Сложна и в то же время красочна композиция Александра Петренко «Красные маки», в которой романтический дуэт гитары и трубы внезапно сменяется задорным танцевальным ритмом, а импровизация запоминает свободную каденцию. Короткие, ярко запоминающиеся мотивы характеризуют весёлую пьесу Виктора Игнатьева «Ко дню рождения». Полны мелодического обаяния пьесы ленинградского композитора Якова Дубравина «Весёлая прогулка» и «Синий вечер».

Эта пластинка рассчитана на широкий круг слушателей. Её по достоинству оценят любители современных танцев, а поклонники инструментальной музыки откроют в ней новые грани эстрадно-джазового исполнительства.

Владимир Фейертаг

Содержание:

Сторона 1

01. Игрушка (С.Чебушев)
02. Осенняя пора (В.Игнатьев)
03. Веселая прогулка (Я.Дубравин)
04. Ко дню рождения (В.Игнатьев)
05. Первые шаги (В.Лерман, обр. С.Чебушева)
06. На озере (В.Игнатьев)

Сторона 2

07. Красные маки (А.Петренко)
08. Цветущая вишня (Дж.Пизано, обр. В.Игнатьева)
09. Золотой ключик (С.Чебушев)
10. Синий вечер (Я.Дубравин)
11. Раннее утро (X.Альперт, обр. В.Игнатьева)
12. Насмешница (С.Чебушев)

Продолжительность: 00:36:43

Оцифровал gar_kir

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1974
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: 33 С 60-05357-8
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 87.6 Мб

среда, 29 сентября 2021 г.

Али-Баба и сорок разбойников. Музыкальная сказка

— КАК? ОПЯТЬ «АЛИ-БАБА»?.. Да. Можете себе представить, опять. Казалось бы, сколько уже было воплощений «Али-бабы»... и в театре, «человеческом» и кукольном, и в кино, «живом» и рисованном, и на эстраде, и в цирке... И не только у нас — во всем мире! Сколько уже было версий? Сто?.. Тысяча?.. Если их было сто, теперь будет сто и одна. Если тысяча, теперь станет тысяча и одна. 

И затеяли эту тысяча первую версию в еще неопробованном для этого жанре — в граммофонном спектакле — люди веселые, шутливые, не только литературно и музыкально одаренные, но и — что самое главное! — наделенные даром детской веры в правду сказки. Верой в то, что простодушие симпатичнее хитрости; что щедрость привлекательнее жадности; что скромность обаятельнее тщеславия, короче, верой в то, что добро куда лучше зла, и в то, что добро всегда одолевает это самое зло. Пусть в сказке, но одолевает. 

Еще надо вам знать, что сочинили этот необыкновенный спектакль любители, дилетанты. Да, да. Дилетанты, но в старинном, уважительном что ли, смысле этого милого слова. Вениамин Смехов, например, написавший все слова и диалогов и песен,— известный актер известнейшего Московского театра драмы на Таганке, а Виктор Берковский и Сергей Никитин, сочинившие всю музыку,— научные работники с учеными степенями. Однако работа над этой вещью была для них не забавой в «часы досуга». Я с ними, со всеми тремя, знаком уже много лет, и мне хорошо известно, что В. Смехов давно и основательно знает и любит персидскую поэзию, и не только персидскую, впрочем; что В. Берковский и С. Никитин годами искали меру стилизации и ироничности в изложении «восточных мотивов» для современного слушателя, так что дилетанты они серьезные, культурные. 

А вот что касается исполнителей ролей — это все люди, делающие свое прямое дело: актеры. Но, опять же, актеры особенные: не кичливые. И вы это с легкостью уловите, вслушавшись в массовые сцены, в голоса персидского базара. — Батюшки! — удивитесь вы,— да ведь тот, который там, вдалеке кричит: «Халва-а!.. А вот кому халвы!..» — это же Олег Табаков!.. А тот, что на все лады урюк расхваливает? Это ведь Армен Джигарханян!.. А с каким базарным темпераментом рекламирует свои халаты Сергей Юрский?!

И это при том, что все эти почтенные исполнители приглашены на главные роли! Вот ведь какие это актеры. Я же говорил вам — особенные. Не кичливые. 

А музыканты?.. Разве не замечательно, что знаменитые на всю страну, многоопытные мастера — ансамбль «Мелодия» п/у Георгия Гараняна и вокальный ансамбль «Панорама» п/у Михаила Ганеева с такой увлеченностью, с таким азартом исполняют музыку и поют песни, сочиненные... дилетантами?.. Как это так!.. А вот как: скорее всего и они одарены той же верой в правду сказки. Ничем иным объяснить это невозможно. 

Осталось сказать вот что. Все вы, и взрослые, и дети, которым предстоит удовольствие слушать, вернее, вместе с исполнителями пережить этот веселый и мудрый спектакль,— я вам это просто предрекаю! — все вы обязательно будете подпевать артистам: «...Жарко... Очень жарко!..», или: «...Браво, браво!.. Ну, что вы, право!..», а уж: «...Ста-а-арые раны...» все непременно будете подпевать. А те, которые удержатся и подпевать не станут, ну, что о них скажешь?.. Невеселые люди. Нам их жаль.

Итак, ставьте звукосниматель на начало первого диска. Ставьте с предвкушением девяноста восьми минут истинного удовольствия. Это я говорю и детям, и взрослым!

...А вдруг это только мне так кажется?! Нет, не может быть! 

3. Гердт

Содержание:

Пластинка 1

Сторона 1
01. Али-Баба и сорок разбойников

Сторона 2
02. Али-Баба и сорок разбойников (Продолжение 1)

Пластинка 2

Сторона 3
03. Али-Баба и сорок разбойников (Продолжение 2)

Сторона 4
04. Али-Баба и сорок разбойников (Окончание)

Продолжительность: 01:32:51

***

Сценарий и тексты песен Вениамина Смехова
Музыка Виктора Берковского и Сергея Никитина
Обработка и аранжировка И. Кантюкова

Действующие лица и исполнители:
Али-Баба - О. Табаков
Зейнаб - Т. Никитина
Касым - С. Юрский
Фатима - Н. Тенякова
Мустафа - В. Смехов
Прохожий - Л. Филатов
Хасан - А. Джигарханян
Ахмед - А. Граббе

В массовых сценах - артисты московских театров

Постановка В. Смехова
Режиссер-концертмейстер С. Никитин
Ансамбль «Мелодия» п/у Георгия Гараняна
Вокальный ансамбль «Панорама» п/у Михаила Ганеева

Запись 1982 г.

Оцифровал samopal records

Носитель: Vinyl LP (2 LP)
Год выхода: 1973
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С50-16277-80 (комплект из 2-х пластинок)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 223 Мб
+lossless Part1 Part2

вторник, 28 сентября 2021 г.

Ван Клиберн. Пётр Ильич Чайковский. Концерт № 1 для фортепиано с оркестром си-бемоль минор, соч. 23

Первый концерт для фортепиано с оркестром (си бемоль минор), соч. 23 был написан П. И. Чайковским в конце 1874 – начало 1875 года. Музыка концерта проникнута жизнерадостностью, оптимизмом.

Концерт состоит из трёх частей.

В первую часть вводит большое вступление торжественного, триумфального характера. Подобно радостному гимну, звучит у скрипок и виолончелей его основная тема, сопровождаемая могучими «колокольными» аккордами фортепиано, охватывающими всю клавиатуру — и глубокие басы, и светлый, звонкий высокий регистр. Аккорды фортепиано придают музыке особую мощь и величие.

В основе главной темы первой части — напев слепцов-лирников, услышанный Чайковским на Украине. Грустная меланхолическая народная мелодия несколько преображена композитором, в ней взволнованное, тревожное чувство соединилось с теплой задушевностью. Вторая тема первой части, полная лирического порыва, воспринимается как страстное признание, мольба. Третья тема по характеру близка жанру колыбельной песни.

Темы части, интенсивно развиваясь, достигают грандиозной драматической кульминации.

Вторая часть — замечательный образец лирики Чайковского. В спокойном, неспешном движении развертывается напевная мелодия. Средний раздел — вальс-скерцо, в основу которого положена мелодия французской песенки. Тема ее перерастает в коду, завершающую вторую часть.

Третья часть (финал) выдержана в радостных, ликующих тонах и развертывается в стремительном движении. Она воспринимается как музыкальная картина народного веселья, праздника. Основная тема этой части построена на мелодии украинской хороводной песни «Выйди, Иванку, заспевай веснянку». В финале концерта звучит и другая лирическая тема. Она появляется сначала у скрипок, а затем у фортепиано. Обе темы широко разрабатываются. Напевная тема к концу части превращается в грандиозный торжественный гимн, Многими своими чертами он перекликается с праздничной темой вступления первой части. Этот могучий гимн утверждает основную идею произведения — торжество светлых сил.

**********

Молодой американский пианист Ван Клиберн – уроженец южного штата США – Луизианы, начал учиться музыке с трехлетнего возраста под руководством матери – пианистки. Далее он был принят в известную музыкальную школу Джульярда в Нью-Йорке.

Педагогом Клиберна была пианистка Розина Левина, воспитанница Московской консерватории. Занятия с Левиной приобщили юного Вана к сокровищнице русского фортепианного искусства, прежде всего к музыке Чайковского и Рахманинова.

В период обучения Клиберн завоевал на национальных конкурсах США премию имени Левентрита (в 1952 году) и премию Шопена (в 1954 году).

Но настоящую славу ему принесла победа на Первом Международном конкурсе им. П. И. Чайковского в Москве (1958 г.), где двадцатитрехлетний пианист был удостоен I премии.

Необыкновенная красота звучания, поэтичность, артистическое вдохновение, сердечная теплота при блестящем виртуозном мастерстве – вот качества, составившие секрет обаяния молодого музыканта. Его искусство чуждо излома, вычурности, позы. Оно просто и благородно, горячо и задушевно.

Клиберн обладает редким качеством находить новые, свежие интонации в произведении; в его исполнении оно всегда звучит по-новому.

Содержание:

Сторона 1

01. Allegro non troppo е molto maestoso

Сторона 2

02. Andantino semplice
03. Allegro con fuoco

Продолжительность: 00:34:58

Ван Клиберн
Академический симфонический оркестр Московской государственной филармонии.
Дирижёр Кирилл Кондрашин

Запись 1958 г.

Оцифровал tamtutnet

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1964
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: 33Д 04328-29
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 81.3 Мб

понедельник, 27 сентября 2021 г.

Фёдор Шаляпин - Искусство Ф.И.Шаляпина

Все меньше остается вокруг нас современников, которым посчастливилось слышать и видеть Шаляпина на сцене и на концертной эстраде. И тем не менее его создания не входят в историю, не становятся достоянием немногих, Слава его не убывает. Слава растет. Все, что обнимает собою имя Шаляпина в пении, продолжает оставаться живым фактом искусства, Ничто не устарело в его исполнении, ничто но требует исторической коррекции, снисхождения ко вкусам времени, которое его выдвинуло, ни объяснений, что техника ныне ушла далеко вперед. Нет! Все современно и все совершенно в его искусстве, поистине легендарном, ибо оно являет собою высочайшее слияние в одном лице талантов певца, музыканта, актера... 

—Позвольте, — скажете вы. —Об искусстве Шаляпина-певца, Шаляпина-музыканта можно судить н по пластинкам. Но актерское искусство (если не считать кинофильма о Дон Кихоте, к тому же, как говорят, не составляющем его высшего достижения)— актерское искусство ушло! 

Да, в той части, которая выражалась в спектаклях, в сценическом воплощении. Но Шаляпин создает характеры в пении — и в романсах, и в ариях. Не говоря уже о целых сценах из опер, в которых мы «слышим», как он играет, как лепит могучие образы.

Широко распространено мнение, будто секрет шаляпинского воздействия на слушателей — в небывалой мощи и красоте его певучего баса. Это не совсем верно. И мировая, и русская сцена знали голоса куда более мощные, чем шаляпинский. И немала было очень «расовых басов. Но не было в мире голоса, который был бы наделен таким разнообразием тембров и красок. «Мощь шаляпинского голоса,— пишет певец С. Ю. Левик, неоднократно выступавший в спектакля« вместе с Шаляпиным, — была не природной, а следствием его умения распределять свет и тени…» Иначе говоря — менять и разнообразить тембры. «Чисто физиологически голос Шаляпина не был феноменом, но как художественный феномен этот голос неповторим»,.

Свой голос Шаляпин подчинил себе до пределов возможностей. Вот почему он звучал у него и мощнее, и звучнее, и шире, чем у других певцов, населенных от природы более мощными голосами. И воспринимался как голос небывалый, неповторимый, единственный. 

Говорили о школе, которую он прошел в Тифлисе у своего первого и, по существу, единственного учителя Д. А. Усатова. Однако это не может вполне объяснить локального совершенства Шаляпина, ибо он усвоил все лучшее из того, что ему приходилось слышать, — элементы всех школ — и растворил их в «горниле своего пения» до такой степени, что они даже и не угадывались в его исполнении. 

Шаляпин не мог бы достигнуть этого, если бы не был наделен даром гениального музыканта. Этот дар заключался в умении передавать не один линь музыкальный текст, а заложенное внутри его содержание.

Ираклий Андроников

Содержание:

Пластинка 1

Сторона 1

01. Ах ты, солнце красное (М.Слонов - П.Мочалов)
02. Ария Руслана (фрагмент, «Руслан и Людмила» - М.Глинка)
03. Стансы Нилаканты («Лакме», 2 д. - Л.Делиб)
04. Ой, у лузi (украинская нар. песня) - на украинском языке
05. Из-под дуба, из-под вяза
06. Не осенний мелкий дождичек
07. Лучинушка
(русские народные песни)

Сторона 2

08. Солнце всходит и заходит (русская нар. песня)
09. Зашумела, разгулялась (В.Соколов - И.Никитин)
10. Монолог Пимена («Борис Годунов», 1 д. - М.Мусоргский)
11. Рассказ Пимена («Борис Годунов», 2 д. - М.Мусоргский)
12. Романс Демона «Не плачь, дитя» («Демон» - А.Рубинштейн)
13. Романс Демона «На воздушном океане» («Демон» - А.Рубинштейн)

Записи 1901 г. (1), 1907 г. (2, 3), 1910—1912 гг. (4-13)

Продолжительность: 00:45:29

Пластинка 2

Сторона 3

01. Вакхическая песня (А.Глазунов - А.Пушкин)
02. Марсельеза (муз и сл. К. Руже де Лиля)
03. Заклинание цветов («Фауст», 2 д. - Ш.Гуно)
04. Сцена у церкви («Фауст», 3 д. - Ш.Гуно)
05. Ария Филиппа («Дон Карлос», 3 д. - Дж.Верди)
06. Речитатив и каватина Дон Сильвы («Эрнани», 1 д. - Дж.Верди)
07. Ария Оровезо («Норма», 1 д. - В.Беллини)

Сторона 4

08. Каватина и ария Дон Альфонсо («Лукреция Борджа», 1 д. - Г.Доницетти)
09. Воззвание Бертрама («Роберт-Дьявол», 3 д. - Дж.Мейербер)
10. Былина о царе Иване Васильевиче Грозном (С.Ляпунов - сл. нар.)
11. Былина об Илье Муромце (музыка и слова народные)
12. Было у тёщеньки семеро зятьёв (русская нар. песня)
13. Ой, зелений дубе и Комарище (украинские нар. песни)
14. Прощальное слово (М.Слонов - С.Скиталец)
15. Ода Сафо (И.Брамс - Г.Шмидт)

Записи 1910–1914 гг.
На французском (1, 2) и итальянском (5-9) языках

Продолжительность: 00:51:04

Пластинка 3

Сторона 5

01. Последний рейс моряка (Э.Альнес - Г.Фергеланд, рус. пер. М.Слонова)
02. О, если б мог выразить в звуке (Л.Малашкин - Г.Лишин)
03. Соловей (П.Чайковский - А.Пушкин)
04. Благословляю вас, леса (П.Чайковский - А.К.Толстой)
05. Каватина Алеко («Алеко» - С.Рахманинов)
06. Ария Сусанина
07. Речитатив и сцена Сусанина
(«Иван Сусанин», 4 д. - М.Глинка);

Сторона 6

08. Ария Игоря
09. Ария Кончака
(«Князь Игорь», 2 Д. - А.Бородин)
10. Монолог Бориса («Борис Годунов», пролог - М.Мусоргский)
11. Прощание с сыном и смерть Бориса («Борис Годунов», 4 д. - М.Мусоргский)

Записи 1921 г. (1-3), 1923 г. (4–6), 1924 г. (7-9), 1925 г. (10), 1926 г. (11)

Продолжительность: 00:48:12

Пластинка 4

Сторона 7

01. Эх ты, Ванька
02. Дубинушка
03. Эй, ухнем
(русские нар. песни)
04. Блоха (М.Мусоргский - И.Гёте, пер. А.Струговщикова)
05. Как король шёл на войну (Ф.Кёнеман - М.Конопницкая)
06. Ночной смотр (М.Глинка - В.Жуковский)
07. Два гренадёра (Р.Шуман - Г.Гейне, пер. М.Михайлова)
08. Под камнем могильным (Л.Бетховен - Дж.Карпани)

Сторона 8

09. Ария Мефистофеля («Мефистофель», пролог - А.Бойто)
10. Ария Мефистофеля («Мефистофель», 1 д. - А.Бойто)
11. Ария Дон Базилио («Севильский цирюльник», 2 д. - Дж.Россини)
12. Сцена смерти Дон Кихота («Дон Кихот», 5 д. - Ж.Массне)
13. Речитатив и каватина Родольфо («Сомнамбула», 1 д. - В.Беллини)
14. Ария Лепорелло («Дон Жуан», 1 д. - В.А.Моцарт)

Записи 1923 (1), 1924 (2), 1925 (9, 10), 1926 (4, 6, 7, 9-11), 1927 (3, 5, 8, 12, 13), 1928 гг. (14)
На французском (12) и итальянском (8-11, 13, 14) языках

Продолжительность: 00:58:02

Пластинка 5

Сторона 9

Из оперы «Борис Годунов» (М. Мусоргский)
01. Монолог Бориса «Достиг я высшей власти» (2 д.)
02. Сцена Бориса (2 д.)
03. Прощание с сыном и смерть Бориса (4 д.)
(Записано во время спектакля в театре «Ковент Гарден», Лондон, 1928 г.)

Сторона 10

04. Пророк (Н.Римский-Корсаков - А.Пушкин)
05. Рог (А.Флежье) - на французском языке
06. Старый капрал (А.Даргомыжский - П.-Ж.Беранже, пер. В.Курочкина)
07. Двойник (Ф.Шуберт - Г.Гейне)
08. Смерть и девушка (Ф.Шуберт - М.Клаудиус)
09. Сомнение (М.Глинка - Н.Кукольник)

Записи 1927 г. (4), 1928 г. (1-3, 7, 8), 1929 г. (5, 6), 1930 г. (9)

Продолжительность: 00:48:24

Пластинка 6

Сторона 11

01. Слепой пахарь (Р.Кларк) - на английском языке
The Blind Ploughman (R.Clarke)
02. Трепак, из цикла «Песни и пляски смерти» (М.Мусоргский - А.Голенищев-Кутузов)
03. Не велят Маше
04. Прощай, радость
05. Вдоль по Питерской
06. Из-за острова на стрежень
07. Вниз по матушке по Волге
(русские нар. песни)

Сторона 12

08. Песня Варлаама («Борис Годунов», 1 д.- М.Мусоргский)
09. Речитатив и песня Владимира Галицкого («Князь Игорь», 1 д. - А.Бородин)
10. Ария Кончака («Князь Игорь», 2 д. - А.Бородин)
11. Песня Варяжского гостя («Садко», 4 карт. - Н.Римский-Корсаков)
12. Каватина Алеко («Алеко» - С. Рахманинов)
13. Песня Ерёмки («Вражья сила», 3 д. - А.Серов)
14. Рондо Фарлафа («Руслан и Людмила», 2 д. - М.Глинка)

Записи 1927–1932 гг.

Продолжительность: 00:50:39

Пластинка 7

Сторона 13

01. Куплеты Мефистофеля («Фауст», 1 д. - Ш.Гуно)
02. Серенада Мефистофеля («Фауст», 3 д. - Ш.Гуно)
03. Ария Мельника («Русалка», 1 д. - А.Даргомыжский)
04. Сцена Мельника и Князя («Русалка», 3 д. - А.Даргомыжский) - Ф.Шаляпин и Георгий Поземковский

Сторона 14

05. Монолог Бориса
06. Сцена Бориса
(«Борис Годунов», 2 д. - М.Мусоргский)
07. Легенда о двенадцати разбойниках (музыка народная - Н.Некрасов)
08. «Ныне отпущаеши...» (М.Строкин)
09. «Покаяния отверзи ми двери» (А.Ведель)
10. Верую (А.Архангельский)
11. Сугубая ектения (А.Гречанинов)

Записи 1930 (1, 2), 1931 (3-6). 1932 гг. (7-11)
На французском языке (1, 2)

Продолжительность: 00:48:17

Пластинка 8

Сторона 15

Из музыки к к/ф «Дон Кихот» (Ж.Ибер) - на французском языке
01. Песня Герцога
02. Прощальная песня
03. Серенада
04. Смерть Дон Кихота
05. Узник (А.Рубинштейн - А.Пушкин)
06. Клубится волною (А.Рубинштейн - Мирза Шафи Вазех, пер. П.Чайковского)
07. Элегия (Ж.Массне)

Сторона 16

08. Очи чёрные (старинный романс)
09. Она хохотала (Г.Лишин - Г. Гейне, пер. А.Майкова)
10. Ноченька (русская нар. песня)
11. Песня убогого странника (А.Маныкин-Невструев - Н.Некрасов)
12. Ты взойди, солнце красное (русская нар. песня)
13. Блоха (М.Мусоргский - И.Гёте, пер. А.Струговщикова)
14. Эй, ухнем (русская нар. песня)

Записи 1928 (8) 1929 (9), 1930 (10), 1931 (6, 7), 1933 (1–5), 1934 (11, 12) 1936 гг. (13–14)

Продолжительность: 00:50:29

Оцифровал Павел Смирнов

Носитель: Vinyl LP (8 LP)
Год выхода: 1966
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: Д-018101-16 (комплект из 8-ми пластинок)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 921 Мб

воскресенье, 26 сентября 2021 г.

Александр Вертинский - Александр Вертинский

Первые громкие успехи Александра Вертинского относятся к 1913—1914 годам. Юноша, пытавшийся стать драматическим актером, пробовавший писать стихотворения и рассказы и даже печатавший свои литературные опыты в киевских газетах и журналах, вдруг начал выступать в концертах с песенками собственного сочинения и быстро прославился. Никто не думал тогда, что успех Вертинского окажется длительным. Но постепенно его песенки завоевывали все большую популярность. Перед началом первой мировой войны и в годы войны Вертинский давал уже сольные концерты и гастролировал в крупнейших городах России. Слава его ширилась. Настроения, которыми окрашены были «ариетки» Вертинского, оказывались созвучными настроениям его аудитории.

Вертинский был совершенно чужд казенному патриотическому воодушевлению и бодряческому духу, которым пытались заразить своих читателей тогдашние верноподданнические газеты. Его песни звучали меланхолично, томно и мечтательно. Подлинной находкой молодого певца явилась необычная форма «ариетки»: маленькие песенки обладали сюжетной законченностью новеллы, сжато и выразительно рассказывали о судьбах сбившихся с пути девушек, о их ненадежных и случайных спутниках, о жестокости больших городов и неизбежности гибели. Мотивы обреченности, покорности судьбе сливались с мечтами о какой-то иной, незнаемой, далекой и красивой жизни. Безрадостной и серой современности противопоставлялась пышная и многоцветная экзотика: «лиловые негры», попугаи, «плачущие по-французски», маленькие креольчики, роскошные яхты и «притоны Сан-Франциско» пленяли воображение слушателей. Пленяла их и манера Вертинского. Он тогда выступал в костюме Пьеро, с набеленным лицом, резко подведенными бровями и умел быть одновременно и грустным, и ироничным, и мечтательным, и насмешливым. Писатель Юрий Олеша впоследствии вспоминал: «Это было оригинально и производило чарующее впечатление».

После Октября Вертинский эмигрировал. Это была трагическая ошибка, и очень скоро Вертинский ее осознал. Чувство отрешенности от Родины стало мучительным. Тоска по России, покинутой и недоступной, придала искусству Вертинского небывалую прежде силу, выразительность и глубину.
Что бы ни пел Вертинский, он оставался самим собой, не подчиняясь ни сильной индивидуальности избранного автора, ни традициям того или иного песенного жанра. В каждом из этих миров он находил свой уголок, свои темы, свои краски. Чаще всего он пел свои собственные песни — такие, как «Танго Магнолия», «Мадам, уже падают листья». Вертинский давал концерты в Париже и в Варшаве, в Нью-Йорке и в Шанхае. Он пел в концертных залах, во всевозможных кабаре, а в трудные времена — и в ресторанах. Русская эмигрантская публика обычно встречала Вертинского восторженно. Но уже в 1935 году он впервые исполнил песню, которую вся эмиграция восприняла как оскорбление:

Проплываем океаны,
Бороздим материки
И несем в чужие страны
Чувство русское тоски
. . . . . . . . . .
И пора уже сознаться,
Что напрасен дальний путь

Подавляющее большинство эмигрантов тогда еще в этом сознаваться не хотело. Слова Вертинского о покинутой Родине, которая «цветет и зреет, возрожденная в огне, и простит и пожалеет и о вас, и обо мне», были восприняты как предательские. К тому же стало известно, что певец обращался к советским дипломатическим представителям с просьбой разрешить ему возвращение в СССР. Белоэмигрантские газеты объявили Вертинского «большевистским наемником», писали, что он «продался красным». Но Вертинского это не смутило. В годы Великой Отечественной войны он с гордостью и восхищением воспевал героизм советских солдат, а в 1943 году ему разрешено б|>гло вернуться на Родину.

Начался новый, вероятно, самый счастливый период концертной деятельности Вертинского. С изумлением он убедился в том, что Родина его не забыла, что пока он вел горестную, скитальческую жизнь за рубежом, его песни в старых граммофонных записях продолжали звучать. Пришло время новой славы Вертинского, время концертов в переполненных залах, нового удивительного знакомства с отечеством: нередко ему доводилось выступать в огромных городах, которых не было на карте в тот год, когда он покидал Россию. Новый мир, ранее ему неизвестный, восторженно принимал певца. По собственным словам, он ощутил себя «птицей, что устала петь в чужом краю и, вернувшись, вдруг узнала родину свою».

Даже самых искушенных слушателей Вертинский восхищал законченностью отделки каждой песни, виртуозностью и элегантной лаконичностью ее интонационной и пластической партитуры. Ныне сохранился в записях только голос Вертинского, и навсегда исчезло его уникальное пластическое мастерство. Голос теперь как бы отделился от фигуры артиста, высокой, гибкой, от его длинных выразительных рук, от его лица — надменного или нежного, саркастического или трагического. Сегодняшние слушатели должны будут поверить нам на слово, что вся внешняя форма выступлений Вертинского являла собой воплощение и своего рода квинтэссенцию артистичности, что он умел одним движением руки — резким и быстрым — вдруг показать всего человека, рукой «сыграть» гнев, презрение, гордость, покорность судьбе. Но тем не менее искусство Вертинского живет и будет жить в модуляциях голоса — насмешливого или надменного, капризного или холодного, льющегося легко и плавно и вдруг переходящего в резко скандированный речитатив, то нежного, то ироничного, то простодушно-веселого, бравого, удалого, но всегда, неизменно блестяще отшлифованного, восхищающего высокой поэтичностью фразировки и почти неправдоподобной легкостью самых рискованных контрастов и переходов. В этом умении будто шутя играть сменой настроений, легко балансировать между кокетливой позой и естественностью осанки, между искусственностью манеры и подлинностью искусства — весь Вертинский, все обаяние его грациозного дара.

К. РУДНИЦКИЙ

Содержание:

Сторона 1

01. Алёнушка (А.Вертинский - П.Шубин)
02. Чужие города (А.Вертинский, С.Ермол - Р.Блох, А.Вертинский)
03. Над розовым морем (А.Вертинский, С.Ермол - Г.Иванов)
04. Прощальный ужин (А.Вертинский)
05. Мадам, уже падают листья (А.Вертинский)
06. Доченьки (А.Вертинский)

Сторона 2

07. В степи Молдаванской (А.Вертинский)
08. Матросы (А.Вертинский - Б.Даев)
09. В синем и далёком океане (А.Вертинский)
10. Темнеет дорога (А.Вертинский - А.Ахматова)
11. Песенка о жене (А.Вертинский)
12. Пани Ирена (А.Вертинский)
13. Дорогой длинною (Б.Фомин - К.Подревский)
14. Марлен (А.Вертинский)

Продолжительность: 00:52:55

М. Брохес (ф-но)
Инструментальный ансамбль (13)

Запись из концертных залов 1953-1957 годов (1-6)
Записи 1927-1957 годов (7-14)

Оцифровал Voynar

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1970
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: Д 026773-026774
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 126 Мб

суббота, 25 сентября 2021 г.

Иоганн Себастьян Бах - Хорошо темперированный клавир. Часть I. B.846-869 (С.Рихтер)

        Цикл прелюдий и фуг И. С. Баха “Хорошо темперированный клавир” занимает совершенно особое место в мире музыки. Это не просто один из бессмертных шедевров мировой музыкальной литературы. Это в полном смысле слова энциклопедия полифонического искусства, его альфа и омега; это настольная книга каждого мыслящего музыканта, необходимое — на всю жизнь — пособие и вместе с тем неиссякаемый источник наслаждения.

        Бетховен, изучавший “Хорошо темперированный клавир” с детства, называл его своей “музыкальной библией”. Шуман; который, по собственному признанию, в тяжелые минуты жизненных сомнений и невзгод “искал спасения у Баха”, писал еще в юности: “Баховский “Wohltemperlertes Klavier” является моей грамматикой, притом лучшей, фуги я самостоятельно проанализировал одну за другой вплоть до их тончайших разветвлений; польза от этого велика, а каково морально укрепляющее влияние на человека в целом, ведь Бах был в полной мере человеком; в нем не было ничего половинчатого, нездорового, все писалось на вечные времена”. А в зрелые годы он в “Жизненных правилах для музыкантов” прямо наставлял молодого музыканта: “Играй усердно фуги больших мастеров, и прежде всего Иог(анна) Себ(астиана) Баха; “Хорошо темперированный клавир” должен быть твоим хлебом насущным”. Антон Рубинштейн буквально благоговел перед Бахом и постоянно напоминал, что “его “Wohltemperiertes Klavier” сделался евангелием для каждого серьезного и стремящегося к высшему идеалу художника...” А Стасов характеризовал “Хорошо темперированный клавир” Баха на свой лад как “надежный посошок в дальнюю дорогу”.

        Словом, никогда еще музыкальное сочинение со строгой дидактической установкой не имело столь огромной эстетической значимости. Никогда оно не заключало в себе такого количества художественных откровений, никогда не было основано на столь возвышенном поэтическом настроении. “Эта музыка, — по великолепному суждению Пабло Казальса, — наилучший источник молодости. Она обновляет душу...” Эта музыка, — добавим мы, — великое чудо; она доставляет людям ни с чем не сравнимую художественную радость.

        Создавая “Хорошо темперированный клавир”, Бах ставил перед собой вполне определенную цель: ознакомить играющих на клавире со всеми двадцатью четырьмя мажорными и минорными тональностями, многие из которых до того времени не были в употреблении. Об этом наглядно свидетельствует заглавие цикла, которое Бах поместил на титульном листе автографа первой части “Хорошо темперированного клавира”. Вот его полный текст: “Хорошо темперированный клавир, или Прелюдии и фуги во всех тонах и полутонах, касающихся как терций мажорных, или До, Ре, Ми, так и терций минорных, или Ре, Ми, Фа. Для пользы и употребления жадного до учения музыкального юношества, как и для особого времяпрепровождения тех, кто уже преуспел в этом учении, составлено и изготовлено Иоганном Себастьяном Бахом — в настоящее время великокняжеским АнгальтКётенским капельмейстером и директором камерной музыки. В году 1722”.

        Устройство старинных клавишных инструментов не позволяло играть во всех тональностях. В общепринятом в старину натуральном строе квинты и терции в одних тональностях звучали чисто, в других — особенно в тех, которые имели большое количество ключевых знаков, — фальшиво.

        До появления 1-й части “Хорошо темперированного клавира” очень редко играли, а стало быть, и редко сочиняли, в таких тональностях, как Си мажор, Ля бемоль мажор, не говоря уже о Фа диез мажоре и До диез мажоре, которые вообще не применяли на практике. Диезные тональности, как правило, предпочитали бемольным, считали их более удобными.

        Своим творческим примером Бах решил доказать плодотворность новой системы темперации, сохранившей, кстати, свое значение и поныне. Суть системы — в разделении октавы на двенадцать равных полутонов и в построении квинт и терций не в чистых натуральных тонах, а в темперированных искусственных интервалах (так, чтобы они в равной мере удовлетворяли всем тональностям). Система темперации была найдена еще до Баха, но далеко не сразу получила практическое применение. Только начиная с Баха все тональности получили права гражданства, и композитор, как образно заметил Барток, “мог уже без всякого риска шагать по всем тональностям”.

        “Хорошо темперированный клавир”, воплотивший в законченной художественной форме идею “темперированного инструмента”, состоит из двух частей, каждая из которых содержит по 24 прелюдии и фуги, написанных во всех мажорных и минорных тональностях.

        Первая часть “Хорошо темперированного клавира” создавалась в 1722 году. Предание, о котором нам сообщает Эрнст Людвиг Гербер в своем известном, изданном в 1792 году “Историческом биографическом словаре музыкантов” (на него ссылаются многие исследователи творчества Баха, в том числе Альберт Швейцер), гласит, что Бах написал эту часть почти сразу, за небольшой срок, в одном месте, где он не имел инструмента и очень скучал. Возможно, что это предание достоверно, ибо отец Эрнста Гербера, Генрих Гербер, был одно время — как раз в 1720-е годы — учеником Баха и, конечно, располагал сведениями о жизни и характере работы своего учителя.

        Но при более глубоком ознакомлении с историей создания 1-й части “Хорошо темперированного клавира” становится очевидным: эта часть не была создана сразу, что называется “единым духом”, — ей предшествовали более ранние прелюдии и фуги. Например, 11 прелюдий из 1-й части — До мажор, до минор, До диез мажор, до диез минор. Ре мажор, ре минор, ми бемоль минор. Ми мажор, ми минор, Фа мажор и фа минор — содержатся в первоначальном виде уже в так называемой “Нотной тетради” (“Klavierbuchlein”), написанной Бахом еще в начале 1720 года для своего девятилетнего сына Вильгельма Фридемана Баха. Кроме того далеко не все фуги 1-й части сочинены сразу в 1722 году; некоторые из них, как, например, фуга ля минор, несомненно, принадлежит к числу ранних работ Баха.

        Прелюдии 1-й части написаны чаще всего в простой, непритязательной, но всегда достаточно убедительной и, главное, разнообразной форме. Одни из них напоминают инвенции (двухголосные и трехголосные), другие сходны по характеру с “арией”, третьи близки по духу к танцевальным пьесам и т. д. Обращают на себя внимание также элементы импровизационности, свойственные некоторым прелюдиям (например, до минор, ми минор. Ре мажор, ре минор).

        Фуги 1-й части свидетельствуют, пожалуй, о еще большем разнообразии и творческой фантазии Баха. Каждая из них, по меткому выражению одного из исследователей творчества Баха, — “как бы вычеканенный на медали профиль”, который определяется темой, ее характером, способом ее развития, количеством голосов и их взаимодействием. Они представляют собой не “искусно выполненный механизм”, а “организм”, полный жизни; лишь незначительное число их написано в плане строгой школьной фуги, остальные построены с редкой изобретательностью и сочетают в себе закономерность и свободу.

        Одиннадцать фуг 1-й части — трехголосны, десять — четырехголосны, две — пятиголосны и одна (ми минор) — двухголосна. Среди фуг 1-й части нет ни одной двойной фуги, но есть одна тройная — до диез минор.
        Полифонию Баха со всеми ее контрапунктическими сложностями можно рассматривать — с известной точки зрения — не только как многоголосие, но и как многообразность. Отдельные голоса в фугах — это как бы “актеры”, воплощающие на “сцене” определенные образы; то они выходят на первый план, то отступают на второй и даже на третий, совсем “в глубь сцены”. Но никогда они не теряют образного характера, своего индивидуального лица, не выпадают из общего “драматургического действия”.

        Вторая часть “Хорошо темперированного клавира” была закончена Бахом в 1744 году, то есть через двадцать два года после создания 1-й части. Проблема темперации и “хорошо темперированного инструмента” была к тому времени уже практически разрешена, и вряд ли Бах мог руководствоваться при работе над 2-й частью теми же соображениями, что и при написании первой. Скорее причиной к созданию 2-й части явилось его желание собрать воедино, в одно целое написанные в разное время и затерявшиеся среди старых бумаг прелюдии и фуги. К тому же Бах хотел основательно переработать эти прелюдии и фуги, придать им окончательную форму, применив накопленный с годами опыт. А опыт этот был уже поистине всеобъемлющим. К моменту создания 2-й части “Хорошо темперированного клавира” Бах закончил, помимо французских и английских сюит, все четыре части “Klavierubung” (куда вошли шесть партит, Итальянский концерт, Французская увертюра, четыре дуэта, Гольдберг-вариации), инвенции и многое другое. Он завершил гигантское здание кантат, число которых дошло почти до трехсот.

        О стремлении Баха подойти к старому материалу с новых позиций свидетельствуют не только заглавие, которое он сам придал 2-й части, — “24 новые прелюдии и фуги”, но и те многочисленные связи, которые соединяют “новые” прелюдии и фуги с ранними, большей частью юношескими произведениями. Вот почему во 2-й части “Хорошо темперированного клавира”, наряду с пьесами, созданными в поздние годы, попадаются пьесы (прелюдии и фуги), написанные еще до появления 1-й части. Порой временное расстояние между двумя следующими друг за другом пьесами 2-й части составляет около 30 лет, — обстоятельство немаловажное, обусловившее более неровное качество 2-й части по сравнению с 1-й (созданной как бы из единого сплава), но в то же время и более яркие достижения (блеск, великолепие, пышность полифонических построений), свидетельствующие о сильно возросшем, поистине титаническом мастерстве композитора. И не случайно одно время 2-й части “Хорошо темперированного клавира” отдавалось предпочтение перед 1-й частью. Она даже помещалась в некоторых изданиях на первом месте, то есть перед 1-й частью.

        В сущности, говоря о 2-й части “Хорошо темперированного клавира”, мы отчасти впадаем в ошибку, ибо никакой второй части не было, а был совершенно самостоятельный сборник новых, точнее — большей частью заново переработанных старых прелюдий и фуг. Но в то же время нельзя рассматривать 2-ю часть в отрыве от 1-й части; ведь новый сборник и по содержанию, и по форме, примыкая к старому, как бы “продолжал дело” первого сборника и находился с ним в неразрывной связи, в неразрывном органическом единстве.

        Вот почему вполне оправдано общее заглавие обеих частей (хотя это Бахом и не предусмотрено), как оправдано и принятое в странах английского языка название всего цикла в целом: “The forfy eight”, то есть “сорок восемь”.

        Прошедшие между изданием 1-й и 2-й частей годы не могли не сказаться на подходе Баха к материалу и на способах его формирования. Так, если в 1-й части большинство прелюдий написано хотя и в разнообразной, но простой — двухчастной, а иногда и одночастной — форме, то во 2-й части встречается уже немало прелюдий, написанных в расширенной двухчастной форме (с повторением обеих частей). Некоторые из этих прелюдий приближаются по своему строению и характеру к отдельным пьесам сюиты (чаще всего к аллеманде) или к инвенциям (двухголосным и трехголосным), другие представляют собой нечто среднее между частями сюиты и инвенциями, третьи в большей или меньшей степени напоминают по складу старосонатную форму, четвертые написаны в стиле концертных пьес.

        Менее существенны изменения, которые произошли в музыкальном языке и строении фуг 2-й части, хотя и здесь мы можем наблюдать чрезвычайно интересные явления. Среди 24 фуг 2-й части мы не встретим ни двухголосной, ни пятиголосной фуги: во 2-й части фуги либо трехголосны (таковых пятнадцать), либо четырехголосны (таковых девять). Зато во 2-й части встречаются как двойные фуги (соль диез минор, Си мажор), так и тройные (фа диез минор).

        Естественно, что “Хорошо темперированный клавир” Баха дает простор самым различным исполнительским интерпретациям. Достаточно сослаться хотя бы на исполнение цикла С. Рихтером, Г. Гульдом, Э. Фишером, С. Фейнбергом. Ни одно значительное музыкальное произведение не вызывало при своем истолковании столько затруднений и споров. Этому особенно способствовали два обстоятельства. Во-первых, почти полное отсутствие в оригинальных рукописях Баха обозначений темпа, характера исполнения и динамических нюансов (как правило, Бах писал только одни ноты). Во-вторых, наличие ряда рукописей — автографов и копий, существенно расходящихся друг с другом в самом нотном тексте. Вот почему так важно определить основные стилистические линии “Хорошо темперированного клавира”, иными словами найти ключ к исполнению Баха в самом Бахе, не в букве, а в духе его произведения. Найдя этот “ключ”, мы сможем определить и те границы, в которых возможно, при интерпретации цикла, свободное исполнительское творчество.

        Именно такой глубокий и всесторонний, истинно художественный подход к циклу характерен для Святослава Рихтера. “Когда я принимаюсь за “Хорошо темперированный клавир”, — говорит Рихтер — меня всегда охватывает желание не исключать каких-либо сторон ради одной узкой и догматической позиции”. И добавляет: “Я убежден, что Баха можно хорошо играть по-разному, с различной артикуляцией и с различной динамикой. Лишь бы сохранялось целое, лишь бы не искажались строгие очертания стиля, лишь бы исполнение было достаточно убедительным”.

        Вслушиваясь внимательно в исполнение Рихтера, нетрудно обнаружить в нем две основные тенденции, которые порой борются друг с другом. С одной стороны, его исполнение как будто находится в границах, предопределенных особенностями клавирного искусства времен Баха. С другой, оно все время имеет дело с явлениями, которые выходят за пределы этих границ. В нем как бы “спаяны” воедино и клавесинные, и клавикордные, и органные симпатии Баха, и его гениальные прозрения будущего. В нем соединены в одно целое и линеарные, и экспрессивные, и конструктивные элементы.

        Вот почему в иных прелюдиях и фугах Рихтер выдвигает на первый план интеллектуальное, конструктивно-полифоническое начало и связывает с ним их образный строй; в иных — подчеркивает философскую глубину музыки Баха и связанное с ней органическое равновесие всех выразительных средств.    Иногда его привлекает экспрессия плавно текущих мелодических линий (связная артикуляция legato), иногда, наоборот, острота и четкость ритма, расчлененность артикуляции. Порой он стремится к романтической мягкости, пластичности игры, порой — к резко подчеркнутым динамическим контрастам. Но ему безусловно не свойственны “чувствительные” закругления фразы, мелкие динамические оттенки, неоправданные отступления от основного темпа. Предельно чужд он также повышенно экспрессивной, импульсивной трактовке Баха, асимметричным акцентам, резким выделениям отдельных нот и мотивов, внезапным “спазматическим” ускорениям темпа и т. д. Его исполнение “Хорошо темперированного клавира” устойчиво, крупно по плану, органично и цельно.

        Разумеется, не сразу пришел Рихтер к тому стилю исполнения “Хорошо темперированного клавира”, который зафиксирован в записи. Впервые Рихтер сыграл отдельные произведения цикла в концертах 1944-1946 годов, 2-я часть “Хорошо темперированного клавира” была исполнена им раньше, чем 1-я: это произошло в июне — июле 1944 года в Тбилиси, а 1-я часть впервые прозвучала в Москве в трех концертах в конце 1945 и в начале 1946 годов.

        В первом московском концерте (20 декабря 1945 года) исполнялись прелюдии и фуги До мажор, до минор, Ми бемоль мажор, ми бемоль минор — ре диез минор, Фа диез мажор, фа диез минор, Ля мажор, ля минор; во втором (30 января 1946 года) — прелюдии и фуги До диез мажор, до диез минор, Ми мажор, ми минор, Соль мажор, соль минор, Си бемоль мажор, си бемоль минор, в третьем (27 февраля 1946 года) —прелюдии и фуги Ре мажор, ре минор. Фа мажор, фа минор, Ля бемоль мажор, соль диез минор, Си мажор, си минор. Все концерты проходили в Большом зале Московской консерватории, причем характерно, что первый из них состоялся между вторым и третьим турами Всесоюзного конкурса пианистов, в котором Рихтер принимал тогда участие и получил первую премию.

        2-я часть “Хорошо темперированного клавира” была исполнена Рихтером в Москве в трех концертах в марте — июне 1946 года. Порядок исполнения прелюдий и фуг был аналогичен порядку исполнения 1-й части. Все концерты также состоялись в Большом зале Московской консерватории.

        Затем после двухлетнего перерыва Рихтер снова, но уже более компактно, на протяжении всего лишь двух месяцев, исполнил весь “Хорошо темперированный клавир” в Малом зале Московской консерватории. В каждом концерте он играл по 12 прелюдий и фуг (1-я часть была исполнена в концертах 31 октября и 13 ноября 1948 года, 2-я часть — 18 декабря и 31 декабря 1948 года). Вскоре Рихтер сыграл обе части “Хорошо темперированного клавира” в Ленинграде (в Большом зале филармонии). Здесь он впервые исполнял прелюдии и фуги в обычном хроматическом порядке (1-я часть — в концертах 4, 7 и 11 февраля 1949 года, 2-я часть — в концертах 6, 10 мая и 24 июня 1949 года). В 1950 году Рихтер повторил весь цикл в Ленинграде, сыграв его в Малом зале им. Глинки в концертах 29 апреля и 10 мая (1-я часть) и 21, 30 июня (2-я часть).

        После ленинградских концертов Рихтер длительное время не играл целиком весь цикл. Он исполнял иногда прелюдии и фуги небольшими группами в различных концертах. Лишь в апреле 1969 года Рихтер снова сыграл полностью 1-ю часть “Хорошо темперированного клавира” сначала в Париже в зале Плейеля (2, 3, 17 и 18 апреля), затем в Москве в Большом зале Московской консерватории (20 и 21 апреля). Далее последовали исполнения Рихтером 1-й части в Турине (концерты 29 и 30 мая), Type (концерты 5 и 6 июля), Ла Кадиэр д'Аэюр (концерты 18 и 19 июля), Бейруте (концерт 19 августа) и Локарно (концерт 20 августа).

Я. Мильштейн

Содержание:

Пластинка 1

Сторона 1

01. BWV846 - Прелюдия и фуга №1 до мажор
02. BWV847 - Прелюдия и фуга №2 до минор
03. BWV848 - Прелюдия и фуга №3 до диез мажор
04. BWV849 - Прелюдия и фуга №4 до диез минор

Сторона 2

05. BWV850 - Прелюдия и фуга №5 ре мажор
06. BWV851 - Прелюдия и фуга №6 ре минор
07. BWV852 - Прелюдия и фуга №7 ми бемоль мажор
08. BWV853 - Прелюдия и фуга №8 ми бемоль минор

Пластинка 2

Сторона 3

09. BWV854 - Прелюдия и фуга №9 ми мажор
10. BWV855 - Прелюдия и фуга №10 ми минор
11. BWV856 - Прелюдия и фуга №11 фа мажор
12. BWV857 - Прелюдия и фуга №12 фа минор
13. BWV858 - Прелюдия и фуга №13 фа диез мажор
14. BWV859 - Прелюдия и фуга №14 фа диез минор

Сторона 4

15. BWV860 - Прелюдия и фуга №15 соль мажор
16. BWV861 - Прелюдия и фуга №16 соль минор
17. BWV862 - Прелюдия и фуга №17 ля бемоль мажор
18. BWV863 - Прелюдия и фуга №18 соль диез минор

Пластинка 3

Сторона 5

19. BWV864 - Прелюдия и фуга №19 ля мажор
20. BWV865 - Прелюдия и фуга №20 ля минор
21. BWV866 - Прелюдия и фуга №21 си бемоль мажор
22. BWV867 - Прелюдия и фуга №22 си бемоль минор

Сторона 6

23. BWV868 - Прелюдия и фуга №23 си мажор
24. BWV869 - Прелюдия и фуга №24 си минор

Продолжительность: 02:03:00

Святослав Рихтер (фортепиано)

Оцифровал колям

Носитель: Vinyl LP (3 LP)
Год выхода: 1971
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: 33СМ 02987-92 (комплект из 3 пластинок)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 283 Мб
+lossless Part1 Part2 Part3

Иоганн Себастьян Бах - Хорошо темперированный клавир. Часть II. B.870-893 (С.Рихтер)

Цикл прелюдий и фуг И. С. Баха «Хорошо темперированный клавир» занимает совершенно особое место в мире музыки. Это не просто один из бессмертных шедевров мировой музыкальной литературы. Это в полном смысле слова энциклопедия полифонического искусства, его альфа и омега; это настольная книга каждого мыслящего музыканта, необходимое – на всю жизнь – пособие и вместе с тем неиссякаемый источник наслаждения.

Вторая часть «Хорошо темперированного клавира» была закончена Бахом в 1744 году, через двадцать два года после создания 1-й части. Причиной к созданию 2-й части явилось его желание собрать воедино, в одно целое написанные в разное время и затерявшиеся среди старых бумаг прелюдии и фуги. К тому же Бах хотел основательно переработать эти прелюдии и фуги, придать им окончатель- ную форму, применив накопленный с годами опыт. А опыт этот был уже поистине всеобъемлющим. «Хорошо темперированный клавир» Баха дает простор самым различным исполнительским интерпретациям.

Ни одно значительное музыкальное произведение не вызывало при своем истолковании столько затруднений и споров. Именно такой глубокий и всесторонний, истинно художественный подход к циклу характерен для Святослава Рихтера. «Когда я принимаюсь за «Хорошо темперированный клавир», – говорит Рихтер – меня всегда охватывает желание не исключать каких-либо сторон ради одной узкой и догматической позиции… Я убежден, что Баха можно хорошо играть по-разному, с различной артикуляцией и с различной динамикой. Лишь бы сохранялось целое, лишь бы не искажались строгие очертания стиля, лишь бы исполнение было достаточно убедительным».

Содержание:

Пластинка 1

Сторона 1

01. BWV870 - Прелюдия и фуга №1 до мажор
02. BWV871 - Прелюдия и фуга №2 до минор
03. BWV872 - Прелюдия и фуга №3 до диез мажор
04. BWV873 - Прелюдия и фуга №4 до диез минор
05. BWV874 - Прелюдия и фуга №5 ре мажор
06. BWV875 - Прелюдия и фуга №6 ре минор

Сторона 2

07. BWV876 - Прелюдия и фуга №7 ми бемоль мажор
08. BWV877 - Прелюдия и фуга №8 ми бемоль минор
09. BWV878 - Прелюдия и фуга №9 ми мажор
10. BWV879 - Прелюдия и фуга №10 ми минор

Пластинка 2

Сторона 3

11. BWV880 - Прелюдия и фуга №11 фа мажор
12. BWV881 - Прелюдия и фуга №12 фа минор
13. BWV882 - Прелюдия и фуга №13 фа диез мажор
14. BWV883 - Прелюдия и фуга №14 фа диез минор

Сторона 4

15. BWV884 - Прелюдия и фуга №15 соль мажор
16. BWV885 - Прелюдия и фуга №16 соль минор
17. BWV886 - Прелюдия и фуга №17 ля бемоль мажор
18. BWV887 - Прелюдия и фуга №18 соль диез минор

Пластинка 3

Сторона 5

19. BWV888 - Прелюдия и фуга №19 ля мажор
20. BWV889 - Прелюдия и фуга №20 ля минор
21. BWV890 - Прелюдия и фуга №21 си бемоль мажор

Сторона 6

22. BWV891 - Прелюдия и фуга №22 си бемоль минор
23. BWV892 - Прелюдия и фуга №23 си мажор
24. BWV893 - Прелюдия и фуга №24 си минор

Продолжительность: 02:29:44

Святослав Рихтер (фортепиано)

Оцифровал shurik_pronkin

Носитель: Vinyl LP (3 LP)
Год выхода: 1973
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: 33СМ 04213-18 (комплект из 3 пластинок)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 342 Мб

пятница, 24 сентября 2021 г.

Эмиль Гилельс. Людвиг ван Бетховен. Пять концертов для фортепиано с оркестром

Пять фортепианных концертов были созданы Бетховеном в Вене между 1795 и 1809 годами, в период расцвета его исполнительской деятельности. 

Хотя каждое из сочинений представляет собой блестящий образец концертного жанра, стиль их претерпел серьезную эволюцию: от блестящей виртуозности первых двух концертов к последнему, пятому, в котором проявились характерный черты крупной симфонической драматургии. 

Именно в симфонизации концертного жанра заключается новаторство Бетховена. Диалогичность, присущая концерту, трактуется композитором уже не столько как соревнование солиста и оркестра, сколько как борьба, столкновение двух равноправных компонентов. Партии солиста и оркестра приобретают равную тематическую насыщенность, в одинаковой мере участвуя в драматургическом развитии. Сам диалог ведется у Бетховена крупными пластами, тонкая перекличка партий уступает место целенаправленному симфоническому развитию.

***

Творчество лауреата Ленинской премии Эмиля Г и л е л  ь с а — крупнейшее явление современного исполнительского искусства. 

Имя музыканта, ставшее популярным с середины 30-х годов после блистательных побед на Всесоюзном и международных конкурсах, приобрело ныне широчайшую популярность во всем мере. Трудно перечислять все города Советского Союза и зарубежных стран, где за прошедшие три с лишним десятилетия с триумфом гастролировал советский артист; многие его пластинки отмечены высшими международными премиями. 

Репертуар пианиста огромен. Как правило, оп строит свои программы по принципу жанровой или стилистической цикличности, с мастерством и художественным совершенством воссоздавая различные эпохи музыкального искусства. 

Исполнение Гилельса поражает огромным зарядом внутренней энергии, волевого напора. Исполнение самых труднейших виртуозных эпизодов кажется радостным высвобождением неистощимых запасов мастерства, самой совершенной, отточенной фортепианной техники. 

«Оригинальность и свежесть интерпретации сочетается у Эмиля Гилельса с глубоким проникновением в авторский замысел, с подлинным уважением к музыкальному тексту, дающему широкий простор, творческой фантазии настоящего художника» — писал Дмитрий Шостакович.

***

Д ж о р д ж  С э л л — известный американский музыкант (родился в 1897 году в Будапеште); как дирижер дебютировал в 1914 году в Берлине. Работал в оперных театрах Страсбурга, Праги, Дармштадта, Берлина, Нью-Йорка. С 1946 года возглавлял Кливлендский симфонический оркестр; в 1943-1956 годах выступал также с симфоническим оркестром Нью-Йоркской филармонии.

Содержание:

Пластинка 1 (отсутствует)

Концерт №1 для фортепиано с оркестром до мажор, соч. 15
1. Allegro con brio
2. Largo
3. Rondo. Allegro scherzando

Пластинка 2 (отсутствует)

Концерт № 2 для фортепиано с оркестром си бемоль мажор, соч. 19
1. Allegro con brio
2. Adagio
3. Rondo. Molto allegro

Пластинка 3

Концерт №3 для фортепиано с оркестром до минор, соч. 37
1. Allegro con brio
2. Largo
3. Rondo. Allegro

Пластинка 4

Концерт №4 для фортепиано с оркестром соль мажор, соч. 58
1. Allegro moderato
2. Andante con moto
3. Rondo. Vivace

Пластинка 5 (отсутствует)

Концерт №5 для фортепиано с оркестром ми бемоль мажор, соч. 73
1. Allegro
2. Adagio un poco mosso
3. Rondo. Allegro

Эмиль Гилельс
Кливлендский симфонический оркестр
Дирижёр - Джордж Сэлл

Оцифровал otto1961

Носитель: Vinyl LP (5 LP)
Год выхода: 1969
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С 01795-01804 (5 пластинок)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 163 Мб
+lossless

четверг, 23 сентября 2021 г.

Валерий Ободзинский - Поёт Валерий Ободзинский

Валерий Ободзинский - эстрадный певец. Известность пришла к нему с исполнением песни болгарского композитора Д. Карадимчева «Луна на Солнечном берегу». Он - исполнитель своеобразной манеры.

Валерий окончил Одесское музыкальное училище по классу контрабаса и несколько лет играл в эстрадных оркестрах. Впервые как певец он начал выступать в 1964 году в программах Олега Лундстрема. В этом оркестре молодой певец совершенствует свое мастерство, ищет новый репертуар. Он начинает выступать по радио, по телевидению, а вскоре
состоялся его первый сольный концерт. Ободзинский много гастролирует в нашей стране и за рубежом.

Содержание:
 
Сторона 1

01. Карнавал (К.Свобода - русский текст О.Гаджикасимова)
02. Восточная песня (Д.Тухманов - О.Гаджикасимов)
03. Я возвращаюсь домой (А.Островский)
04. Только «Да» (Б.Ренский - П.Леонидов)
05. Заблудились, видно, соловьи (В.Орловецкий - Г.Меер)
06. Эти глаза напротив (Д.Тухманов - Т.Сашко)
07. Любовь возвратится к тебе (А.Нестеров - П.Леонидов)

Сторона 2

08. Что-то случилось (Т.Попа - русский текст Д.Иванова)
09. Встреча (А.Тартаковский - П.Леонидов)
10. Неотправленное письмо (С.Мелик - О.Гаджикасимов)
11. Так и будет (Б.Ренский - П.Леонидов)
12. Анджела (Паоли - русский текст Л.Дербенёва)
13. Играет орган (Д.Тухманов - М.Пляцковский)
14. Всё сбудется (Л.Рид - русский текст О.Гаджикасимова)

Продолжительность: 00:49:12

Оркестр

Оцифровал sv-dd

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1970
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: Д 028841-2
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 111 Мб

среда, 22 сентября 2021 г.

Марк Бернес - Поёт Марк Бернес


На этой пластинке записаны песни. Еще на этой пластинке записано время. Потому что настоящие песни всегда свидетельства времени, точно так же, как настоящий певец всегда участник своей эпохи. И бывает, что именно простая песенка обладает чудесной силой вызывать в памяти серьезнейшие и важнейшие события нашей жизни. 

Послушайте, о чем поет Марк Бернес. Не только о веселом южном городе, о степных курганах, о тяжести разлуки и радости бытия. Он поет о нелегкой и великой судьбе народа, который умеет шутить и знает цену дружеской руке. Он поет о многих испытаниях, выпавших на долю народа, сумевшего сквозь боль утрат и горечь потерь пронести мудрый и убежденный оптимизм. 

Песни Марка Бернеса — лирика «по самой строчечной сути». Ибо все они — о человеке и мире его чувств, самых личных и непредвзятых. Этот человек — прежде всего гражданин. Поэтому песни Марка Бернеса — еще и гражданская лирика. 

Песни Марка Бернеса пережили конкретный день и час своего рождения. Их время — вся наша жизнь. 

И «Темная ночь», и «Воспоминания об эскадрилье «Нормандия» волнуют не только ветеранов Великой Отечественной войны, но и их внуков, а в то, что «Все еще впереди», вместе с современными юношами верят и много повидавшие на своем веку люди.

Народный артист РСФСР, лауреат Государственной премии Марк Наумович Бернес — известный киноактер. Наверное, поэтому он и в песнях ищет настоящего драматизма и настоящие характеры. Не абстрактные излияния чувств интересуют его, но реальные жизненные истории, конкретные человеческие образы со своими биографиями, своим кругом переживаний. Переживаний глубоких, по-мужски скрытых и непоказных. Все образы, созданные Марком Бернесом на экране и на эстраде, соответствуют его главному, с годами сложившемуся артистическому образу, от имени которого и исполняются, по сути дела, все песни. 

Марк Бернес покоряет слушателей добротой и тем немного лукавым мудрым юмором, который почти всегда сопутствует настоящему мужеству. 

У Бернеса та манера петь, которую иногда называют интимной, но которую следовало бы назвать доверительной, ибо интимность ограничивает масштаб эмоций, а доверительность — ничуть нет, она лишь делает их более конкретными и по-человечески близкими. Так вот, Марк Бернес именно доверяет нам свои тревоги, волнения и раздумья, доверяет, сильно рассчитывая на нашу душевную тонкость и способность сопереживать. 

Марк Бернес не пишет песен сам. Но песни из его репертуара, если так можно выразиться, «организованы» им (артист обратил внимание на стихи, нашел к ним композитора, рассказал ему свое понимание будущего произведения) и потому несут заметный отпечаток его творческой индивидуальности. Индивидуальность Марка Бернеса очевидна и неповторима. Чтобы еще раз убедиться в этом, послушайте его песни.

Ан. Макаров

Содержание:

Сторона 1

01. С чего начинается Родина, из к/ф «Щит и меч» (В.Баснер - М.Матусовский)
02. Я работаю волшебником (Э.Колмановский - Л.Ошанин)
03. Песня о Белграде (Я.Френкель - Я.Хелемский)
04. Тополя (Я.Френкель - К.Ваншенкин)
05. Шаланды, из к/ф «Два бойца» (Н.Богословский - В.Агатов)
06. Тёмная ночь, из к/ф «Два бойца» (Н.Богословский - В.Агатов)
07. Грустная песенка (Я.Френкель - М.Светлов)

Сторона 2

08. Перекрёсток (Э.Колмановский - В.Орлов)
09. Прасковья (Враги сожгли родную хату) (М.Блантер - М.Исаковский)
10. Всё ещё впереди (Э.Колмановский - К.Кулиев)
11. Я спешу, извините меня (Я.Френкель - К.Ваншенкин)
12. Когда разлюбишь ты (Э.Колмановский - И.Гофф)
13. А самолёты сами не летают (Я.Френкель - И.Шаферан)
14. Здравствуйте, дети (И.Якушенко - Л.Дербенев)

Продолжительность: 00:44:20

Оцифровал sv-dd

Носитель: Vinyl LP
Год выхода: 1968
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: Д-021343-44(а)
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 102 Мб

вторник, 21 сентября 2021 г.

Голубой Щенок


ОТКУДА БЕРУТСЯ ГОЛУБЫЕ ЩЕНКИ?

Можно сказать, что поэт Юрий Энтин и композитор Геннадий Гладков примчались к нам верхом на веселых песнях и сказках, как на лихих конях; совместная работа над знаменитыми «Бременскими музыкантами», остроумная, темпераментная и простодушная, сразу же принесла авторам самый широкий и самый заслуженный успех.

Их многое связывает, и они очень дополняют друг друга. Ю. Энтин влюблен в возможности слова, его стихи всегда остроумны по звучанию уже сами по себе музыкальны. Он любит «поиграть» на слове, как на музыкальном инструменте, в этом смысле он настоящий виртуоз и жонглер.

Ох, рано
Встает охрана!..

Гладков в своей музыке, в неожиданных решениях, в аранжировке своих произведений достигает такой выразительности, что иногда кажется, что вот-вот заговорят музыкальные инструменты и музыка превратится в живое слово.

Они как бы на полпути друг к другу и составляют единое целое. Их обоих объединяют общие пристрастия ко всему веселому, радостному, нарядному, технически совершенному. Они ищут свой путь в простоте и ясности и приходят к глубине и поэзии.

Сегодня сказка дала приют многим жанрам. Она стала прибежищем комедийной эксцентрики, яркой зрелищности, праздничности. К сказке стали обращаться художники, любящие смело фантазировать, искать невероятное, стремящиеся к тому, чтобы их произведения были похожи не только на жизнь, но при этом обязательно и на искусство. В сказочности и праздничности, в слиянии музыки и пластики обнаружились необычайные возможности для раскрытия поэтической мысли: от самой шутливой до самой сложной.

«Голубой щенок» — еще одна удача Г. Гладкова и Ю. Энтина. Забавные, бесхитростные и непритязательные приключения самого щенка, пирата, чёрного кота и других героев сказки оборачиваются высоким лирическим смыслом: если на свете существуют голубые щенки (а этот факт у наших авторов стал чистой художественной правдой), мечта о красоте и нежности будет жить всегда!..

Есть еще кое-что, что выделяет наших авторов среди множества других. Их всегда слышно. И совсем не оттого, что они кричат громче других, а оттого, что они имеют свой голос, говорят внятно, и речь их всегда имеет смысл. Поэтому им неизменно сопутствует самый подлинный и самый массовый успех у нашего зрителя и слушателя.

У пластинки «Голубой щенок» прекрасные исполнители: и Александр Градский, и Андрей Миронов, и Михаил Боярский, и великолепная Алиса Фрейндлих, которая точно уловила поэзию сказки и легко нашла в себе созвучие ее музыке и стихам. Голубой щенок пришел к нам оттуда же, откуда и знаменитые музыканты, — из города Бремена, он пошел вслед за своей знаменитой компанией и, надеемся, наверняка найдет путь к человеческим сердцам.

Ролан Быков

Содержание:

Сторона 1

01. Ведущая
02. Песня Нормальных Щенков
03. Ведущая
04. Песня Голубого Щенка (Неужели из-за масти)
05. Ведущая
06. Песня Пирата (Ненавижу добрые дела)
07. Ведущая
08. Песня Кота (Я не знаю неудач)
09. Ведущая
10. Песня Моряка (Я моряк, моряк бывалый)
11. Ведущая

Сторона 2

12. Ведущая
13. Песня Рыбы Пилы
14. Ведущая
15. Песня Кота и Пирата
16. Ведущая
17. Бой
18. Ведущая
19. Песня Нормальных Щенков
20. Ведущая
21. Песня Голубого Щенка

Продолжительность: 00:20:23

По мотивам сказки Д. Урбана
Музыкальная сказка Юрия Энтина. Музыка Геннадия Гладкова

Действующие лица и исполнители:
Ведущая, Щенок - Алиса Фрейндлих
Кот - Андрей Миронов
Пират - Михаил Боярский
Моряк, Рыба-пила - Александр Градский

Квартет «Улыбка»
Мужской квартет
Инструментальный ансамбль «Мелодия» п/у Георгия Гараняна

Режиссёр-постановщик мультфильма и пластинки Ефим Гамбург

Оцифровал NoOnelsThere

Носитель: Vinil 10" (Grand)
Год выхода: 1976
Издатель: Мелодия
№ по каталогу: С51-06857-58
Формат: MP3 320 kbps
Размер файла: 52.8 Мб